"la banque interaméricaine de développement" - Translation from French to Arabic

    • مصرف التنمية للبلدان الأمريكية
        
    • ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية
        
    • مصرف البلدان الأمريكية للتنمية
        
    • لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية
        
    • المصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية
        
    • بنك التنمية للبلدان الأمريكية
        
    • ومصرف البلدان الأمريكية للتنمية
        
    • مصرف البلدان اﻷمريكية
        
    • مصرف التنمية للدول الأمريكية
        
    • وبنك التنمية للبلدان الأمريكية
        
    • من مصرف التنمية للبلدان
        
    • في ذلك مصرف التنمية
        
    • والمصرف اﻹنمائي للبلدان اﻷمريكية
        
    • في مصرف التنمية للبلدان
        
    • أعلن مصرف التنمية
        
    Cette initiative était due à un accord technique entre la Banque interaméricaine de développement et le Gouvernement de Trinité-et-Tobago. UN وقد انبثقت هذه المبادرة عن اتفاقٍ تقني بين مصرف التنمية للبلدان الأمريكية وحكومة ترينيداد وتوباغو.
    L'observateur de la Banque interaméricaine de développement a aussi fait une déclaration de même que l'observateur du Comité consultatif mondial des Amis. UN وتكلّم أيضا المراقبُ عن مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. كما تكلّم المراقب عن لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور.
    Les projets financés par la Banque interaméricaine de développement sont passés de 2,8 millions à 11,6 millions de dollars. UN وزادت المشاريع التي يمولها مصرف التنمية للبلدان الأمريكية من 2.8 مليون دولار إلى 11.6 مليون دولار.
    La Banque mondiale, la Banque interaméricaine de développement et la Commission européenne ont exprimé leur soutien à ses objectifs. UN وقد أعرب البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والمفوضية الأوروبية عن دعم أهداف تلك المبادرة.
    L'Organisation des Nations Unies, la Banque mondiale et la Banque interaméricaine de développement sont les agents d'exécution de tous les projets financés par le Fonds. UN والأمم المتحدة والبنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية هي الوكالات المنفذة لجميع مشاريع صندوق تعمير هايتي.
    2004 Consultante auprès de la Banque interaméricaine de développement UN 2004: خبيرة استشارية لدى مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Un spécialiste de la Banque interaméricaine de développement a estimé que la reconstruction du système éducatif d'Haïti coûtera au moins deux milliards de dollars au cours des cinq prochaines années. UN وقدر إخصائي في مصرف التنمية للبلدان الأمريكية أن إعادة بناء نظام التعليم في هاييتي سيكلف ما لا يقل عن بليوني دولار على مدى السنوات الخمس القادمة.
    la Banque interaméricaine de développement apporte une assistance sur mesure à ses états membres dans les domaines de la législation et des politiques de la concurrence. UN ويقدم مصرف التنمية للبلدان الأمريكية لفرادى الدول الأعضاء فيه المساعدة في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    la Banque interaméricaine de développement apporte une assistance individuelle à ses États membres dans les domaines de la législation et des politiques de la concurrence. UN ويقدم مصرف التنمية للبلدان الأمريكية لفرادى دولة الأعضاء المساعدة في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    la Banque interaméricaine de développement avait elle aussi consacré des études à la question des envois de fonds. UN كما يجري مصرف التنمية للبلدان الأمريكية دراسات بشأن التحويلات المالية.
    Enrique V. Iglesias, Président de la Banque interaméricaine de développement UN إيغليسياس، رئيس مصرف التنمية للبلدان الأمريكية
    la Banque interaméricaine de développement a également annoncé son intention de coopérer davantage à la réalisation des activités du Fonds. UN كما أعلن مصرف التنمية للبلدان الأمريكية اعتزامه زيادة التعاون مع أنشطة الصندوق.
    Président de la Banque interaméricaine de développement UN إنريك إغليسياس، رئيس مصرف التنمية للبلدان الأمريكية
    Le budget du projet, d'un montant de 36 millions de dollars, a été financé par la Municipalité métropolitaine de Lima et la Banque interaméricaine de développement. UN وقام بتمويل ميزانية المشروع البالغة 36 مليون دولار بلدية ليما المتروبولية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Étaient aussi représentées la Banque mondiale et la Banque interaméricaine de développement, tous étant réunis pour envisager la meilleure manière d'affronter cette situation dramatique. UN وتمثّل أيضاً البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية. فقد اجتمعوا لدراسة أفضل طريقة لمواجهة هذه الحالة المأساوية.
    Les États-Unis doivent permettre à la Banque mondiale et à la Banque interaméricaine de développement d'accorder des crédits à Cuba. UN ويجب أن تسمح للبنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية بمنح الائتمانات لكوبا.
    M. Su Wei rappelle pour conclure que l'Assemblée générale a déjà accordé le statut d'observateur à la Banque africaine de développement et à la Banque interaméricaine de développement. UN وأردف يقول إن الجمعية العامة منحت من قبل مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية مركز المراقب.
    Tant la Banque mondiale que la Banque interaméricaine de développement ont accordé des prêts à l'Amérique latine afin de financer des activités de contrôle des drogues. UN وقد منح كل من البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية قروضا الى بلدان في أمريكا اللاتينية لأجل القيام بعمليات بشأن مكافحة المخدرات.
    En étroite consultation avec les communautés maya et d'autres communautés du sud du Belize, le Gouvernement bélizien a élaboré un projet de plan de développement régional au financement duquel la Banque interaméricaine de développement est prête à participer. UN وقد قامت حكومة بليز، بعد تشاور وثيق مع جماعات المايا وغيرها في جنوب بليز، بوضع مشروع خطة للتنمية الإقليمية أعرب مصرف البلدان الأمريكية للتنمية عن استعداده للمشاركة في تمويلها.
    Octroi à la Banque interaméricaine de développement du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale UN منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية
    la Banque interaméricaine de développement a également réduit considérablement ses décaissements en faveur du pays. UN كذلك قام المصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية بإجراء تخفيض كبير فيما يقوم بصرفه.
    Ce projet intéresse également la Banque interaméricaine de développement. UN ويهتم أيضا بدعم هذه المبادرة بنك التنمية للبلدان الأمريكية.
    Il reste à examiner de manière approfondie les possibilités de participation de partenaires tels que le FIDA, la FAO, le PNUD et la Banque interaméricaine de développement. UN وينبغي متابعة استكشاف إمكانية مشاركة شركاء مثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومصرف البلدان الأمريكية للتنمية.
    Il y avait eu un dialogue avec la Banque interaméricaine de développement, mais sans résultat tangible. UN وأضافت أنه في حين يجري حوار مع مصرف البلدان اﻷمريكية فإنه لم يتم التوصل الى نتائج حقيقية.
    Au cours de la période considérée, ONU-Habitat a renforcé sa coopération avec la Banque interaméricaine de développement dans les domaines d'activité essentiels que sont l'eau et l'assainissement, le financement et la sécurité urbaine. UN 32 - أثناء الفترة المشمولة في التقرير، عزز موئل الأمم المتحدة التعاون مع مصرف التنمية للدول الأمريكية في المجالات الفنية للمياه والصرف الصحي والتمويل والسلامة الحضرية.
    Parmi les organisations internationales, la même année, la Banque mondiale et la Banque interaméricaine de développement (BID) ont apporté d'importantes contributions. UN وكان من بين أهم المانحين أيضاً منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي وبنك التنمية للبلدان الأمريكية.
    Le programme d’assurance maladie susmentionné a encore été élargi en 1998 avec le concours financier de la Banque interaméricaine de développement. UN وتم زيادة توسيع نطاق خطة التأمين في عام ١٩٩٨ بمساعدة مالية مقدمة من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    À titre d'exemple, le PNUD contribuait avec d'autres participants, dont la Banque interaméricaine de développement, au processus de privatisation qui s'était déjà traduit par la vente ou la liquidation de plus de 150 entreprises publiques. UN فمثلا، قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في عملية التحويل إلى القطاع الخاص، التي تضمنت بيع أو تصفية أكثر من ١٥٠ مشروعا خاصا في بيرو، بالمساعدة في تنفيذ العملية مع مشاركين أخر، بما في ذلك مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    La qualité de la coordination entre la Banque mondiale et la Banque interaméricaine de développement du Costa Rica a également été notée. UN كما أشير إلى التنسيق الجيد بين البنك الدولي والمصرف اﻹنمائي للبلدان اﻷمريكية في كوستاريكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more