:: Le Maroc participe à la base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA; | UN | :: ويشارك المغرب في قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع التي أنشأتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ |
la base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA sert cet objectif. | UN | وتقدم قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية الدعم لتحقيق هذا الهدف. |
Elle sait également gré à l'AIEA des efforts qu'elle fait pour favoriser l'échange d'informations entre ses États membres, y compris en gérant en permanence la base de données sur le trafic desdites matières. | UN | ويرحب أيضا بأنشطة الوكالة المضطلع بها لتوفير التبــادل المعزز للمعلومـــات فيما بين دولـــه الأعضاء، بما في ذلك مواصلة إدارة قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع. |
Elle sait également gré à l'AIEA des efforts qu'elle fait pour favoriser l'échange d'informations entre ses États membres, y compris en gérant en permanence la base de données sur le trafic desdites matières. | UN | ويرحب أيضا بأنشطة الوكالة المضطلع بها لتوفير التبادل المعزز للمعلومات فيما بين دوله الأعضاء، بما في ذلك مواصلة إدارة قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع. |
Le Pakistan contribue également aux bases de données de l'AIEA telles que la base de données sur le trafic nucléaire, l'Échelle internationale des événements nucléaires et le Système de notification des incidents. | UN | كما تسهم باكستان في قواعد بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية مثل قاعدة البيانات الخاصة بالاتجار غير المشروع والميزان الدولي للأحداث النووية والإشعاعية والنظام الدولي للإبلاغ لتجارب التشغيل. |
De créer la base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA; | UN | وضع قاعدة بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الاتجار غير المشروع؛ |
3. Le système d'information de l'Agence sur les incidents liés au trafic illicite et autres activités prohibées concernant des matières nucléaires et d'autres matières radioactives est la base de données sur le trafic illicite. | UN | 3 - وتمثل قاعدة بيانات الوكالة للاتجار غير المشروع نظام معلومات الوكالة عن حوادث الاتجار غير المشروع وغير ذلك من الأنشطة غير المأذون بها التي تشمل مواد نووية وغيرها من المواد المشعة. |
Elle sait également gré à l'AIEA des efforts qu'elle fait pour favoriser l'échange d'informations entre ses États membres, y compris en gérant en permanence la base de données sur le trafic desdites matières. | UN | ويرحب أيضا بأنشطة الوكالة المضطلع بها لتوفير التبادل المعزز للمعلومات فيما بين دوله الأعضاء، بما في ذلك مواصلة إدارة قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع. |
< < Le Conseil engage les États à participer au programme relatif à la base de données sur le trafic illicite de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | " ويشجع المجلس الدول على المشاركة في برنامج قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Son pays participe aussi à la base de données sur le trafic nucléaire et aucun incident de trafic nucléaire n'a été signalé. | UN | وأضاف أن بلده مشارك أيضاً في قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع التابعة للوكالة، ولم يبلَّغ عن وقوع أحداث في الاتجار النووي. |
Son pays participe aussi à la base de données sur le trafic nucléaire et aucun incident de trafic nucléaire n'a été signalé. | UN | وأضاف أن بلده مشارك أيضاً في قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع التابعة للوكالة، ولم يبلَّغ عن وقوع أحداث في الاتجار النووي. |
Nous avons donc décidé de rejoindre la base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA, et travaillons à présent en vue d'adhérer à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et son amendement de 2005. | UN | ولهذا قررنا الانضمام إلى قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع التابعة للوكالة، ونعمل الآن من أجل الانضمام لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وتعديلها لعام 2005. |
Le Pakistan contribue également aux bases de données de l'AIEA telles que la base de données sur le trafic nucléaire, l'Échelle internationale des évènements nucléaires et le Système de notification des incidents. | UN | كما تساهم باكستان في قواعد بيانات الوكالة مثل قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع ودليل استخدام المقياس الدولي للأحداث النووية والإشعاعية، وشبكة التبليغ عن الحوادث المتعلقة بمفاعلات البحوث. |
la base de données sur le trafic illicite continue à s'étoffer. | UN | 43 - ولا تزال قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع آخذة في النمو. |
Elle sait également gré à l'AIEA des activités qu'elle entreprend pour favoriser l'échange d'informations, y compris en gérant en permanence la base de données sur le trafic desdites matières. | UN | كما يرحب المؤتمر بالأنشطة التي اضطلعت بها الوكالة لضمان تحسين تبادل المعلومات، بما فيها مواصلة صيانة قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع التابعة للوكالة. |
Elle sait également gré à l'AIEA des activités qu'elle entreprend pour favoriser l'échange d'informations, y compris en gérant en permanence la base de données sur le trafic desdites matières. | UN | كما يرحب المؤتمر بالأنشطة التي اضطلعت بها الوكالة لضمان تحسين تبادل المعلومات، بما فيها مواصلة صيانة قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع التابعة للوكالة. |
Il sait également gré à l'AIEA des activités qu'elle entreprend pour favoriser l'échange d'informations, y compris en gérant en permanence la base de données sur le trafic desdites matières. | UN | وترحب المجموعة أيضاً بالأنشطة التي اضطلعت بها الوكالة لضمان تحسين تبادل المعلومات، بما فيها مواصلة صيانة قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع التابعة للوكالة. |
Il sait également gré à l'AIEA des activités qu'elle entreprend pour favoriser l'échange d'informations, y compris en gérant en permanence la base de données sur le trafic desdites matières. | UN | وترحب المجموعة أيضا بالأنشطة التي اضطلعت بها الوكالة لضمان تحسين تبادل المعلومات، بما فيها مواصلة صيانة قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع التابعة للوكالة. |
Le Conseil engage les États à participer au programme relatif à la base de données sur le trafic illicite de l'AIEA. | UN | " ويشجع مجلس الأمن الدول على المشاركة في برنامج قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Grâce à son programme relatif à la base de données sur le trafic illicite (ITDB), l'AIEA recueille des informations sur les cas de trafic illicite et d'autres activités non autorisées et sur des événements mettant en jeu des matières nucléaires ou d'autres matières radioactives. | UN | وتقوم الوكالة، من خلال برنامج قاعدة البيانات الخاصة بالاتجار غير المشروع، بجمع معلومات عن الاتجار غير المشروع وغيره من الأنشطة والأحداث غير المأذون بها المنطوية على مواد نووية وغيرها من المواد المشعة. |