"la base du handicap" - Translation from French to Arabic

    • أساس الإعاقة
        
    Au paragraphe 3, comme suggéré plus haut, il faudrait reprendre le même membre de phrase tout au long de la Convention, et il faudrait donc dire < < sur la base du handicap > > . UN 90 - وفي الفقرة 3، وكما ورد في السابق ينبغي لنا استخدام نفس العبارة في جميع أجزاء الاتفاقية، ولذا ينبغي أن نقول هنا " على أساس الإعاقة " .
    Mme Setthakorn (Thaïlande) déclare que les lois de son pays interdisent la discrimination sur la base du handicap et garantissent aux personnes handicapées l'accès aux services publics. UN 60 - السيدة سيتثاكورن (تايلند): قالت إن قوانين بلدها تحظر التمييز على أساس الإعاقة وتضمن حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على الخدمات العامة.
    Le CNDH appelle à l'établissement d'un mécanisme de surveillance des politiques publiques pour s'assurer que la dimension handicap et le principe de non-discrimination sur la base du handicap soient appliqués de manière transversale dans toutes les politiques publiques. UN ودعا المجلس إلى إنشاء آلية لمراقبة السياسات العامة للتأكد من أن بعد الإعاقة ومبدأ عدم التمييز على أساس الإعاقة يطبقان تطبيقاً شاملاً في جميع السياسات العامة(16).
    232. D’après leurs réponses à l’enquête mondiale concernant les personnes handicapées, les pays cherchent avant tout à « garantir un système d’éducation générale où les enfants ne sont pas exclus sur la base du handicap ». UN 232 - واستنادا إلى ما ورد من ردود على الدراسة الاستقصائية العالمية، فإن المسألة الرئيسية التي تثير الاهتمام والمتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة والتي تقوم البلدان بالتصدي لها تتمثّل في " كفالة وجود نظام للتعليم العام لا يستبعد الأطفال على أساس الإعاقة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more