A la même séance, le Groupe de travail a adopté une décision sur ce point sur la base du projet figurant dans le document de séance pertinent. | UN | وفي نفس الاجتماع اعتمد الفريق العامل مقرراً حول هذا البند على أساس المشروع الوارد في ورقة قاعة الاجتماع ذات الصلة. |
A la même séance, le Groupe de travail a adopté une décision sur ce point sur la base du projet figurant dans le document de séance pertinent. | UN | وفي نفس الوقت اعتمد الفريق العامل مقرراً حول هذا البند على أساس المشروع الوارد في ورقة قاعة الاجتماع ذات الصلة. |
Le Groupe de travail a, à la même séance, adopté une décision sur la question sur la base du projet figurant dans le document de séance pertinent, tel qu'il a été modifié oralement. | UN | وفي نفس الاجتماع، اعتمد الفريق العامل مقرراً بشأن هذا البند على أساس المشروع الوارد في ورقة قاعة الاجتماع ذات الصلة على النحو الذي عدلت به شفهياً. |
À sa dixième réunion, la Conférence des Parties a approuvé, tel que modifié, le manuel sur l'engagement de poursuites contre le trafic illicite sur la base du projet figurant dans l'annexe au document UNEP/CHW.10/12. | UN | اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر دليل تعليمات المهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع المعدل وذلك على أساس المشروع الوارد في مرفق الوثيقة UNEP/CHW.10/12. |
Le Groupe de travail a adopté le présent rapport sur la base du projet figurant dans les documents UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/L.1 et L.2, étant entendu que le Rapporteur, en consultation avec le Président et avec le concours du secrétariat, serait chargé de finaliser ce rapport. | UN | 98 - اعتمد الفريق العامل هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/L.1 و L.2، على أساس أن يعهد إلى المقرر وضع الصيغة النهائية للتقرير، بالتشاور مع الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
A sa deuxième réunion, le Comité d'étude des polluants organiques persistants a adopté le projet de descriptif des risques sur le pentabromodiphényléther sur la base du projet figurant dans le document UNEP/POPS/POPRC.2/7. | UN | اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثاني موجز بيانات مخاطر لجنة استعراض بشأن الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري على أساس المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC/2/7. |
A l'issue du débat, le Groupe de travail a adopté une décision sur la question sur la base du projet figurant dans le document de séance pertinent; le texte de cette décision est repris à l'annexe I du présent rapport, en tant que décision OEWG/3. | UN | وعقب نقاش جرى، اعتمد الفريق العامل المقرر بشأن البند على أساس المشروع الوارد في ورقة غرفة اجتماع ذات صلة، يرد نصها بوصفها مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية 2/3، في المرفق الأول لهذا التقرير. |
62. Le Groupe de travail a poursuivi ses débats sur ce point à sa 7e séance plénière, dans la matinée du vendredi 24 octobre, et a adopté une décision sur ce point sur la base du projet figurant dans le document de séance pertinent, tel que modifié oralement. | UN | 62- واصل الفريق العامل مناقشته حول هذا البند في جلسته العامة السابعة التي عقدت صباح الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر، واعتمد فيها مقرر بشأن هذا البند على أساس المشروع الوارد في ورقة قاعة الاجتماع ذات الصلة بالصورة الذي عدل به. |
66. Le Groupe de travail a poursuivi ses débats sur ce point à sa 7e séance plénière, dans la matinée du vendredi 24 octobre, et a adopté une décision sur ce point sur la base du projet figurant dans le document de séance pertinent. | UN | 66 - واصل الفريق العامل مناقشاته بشأن هذا البند أثناء جلسته العامة السابعة صباح الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر التي اعتمد فيها مقرراً حول هذا البند على أساس المشروع الوارد في ورقة قاعة المؤتمر ذات الصلة. |
Le groupe de travail a également finalisé les conclusions sur le dialogue réservataire annexées au Guide sur la base du projet figurant dans l'additif du dix-septième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/647/Add.1). | UN | كما أنجز الفريق العامل الاستنتاجات المتعلقة بحوار التحفظات الواردة في مرفق الدليل وعلى أساس المشروع الوارد في الإضافة للتقرير السابع عشر المقدَّم من المقرر الخاص (A/CN.4/647/Add.1). |
Dans sa décision POPRC-10/1, le Comité d'étude des polluants organiques persistants a adopté une évaluation de la gestion des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters, sur la base du projet figurant dans la note du Secrétariat (UNEP/POPS/POPRC.10/2). | UN | اعتمدت لجنة الملوثات العضوية الثابتة، بموجب مقررها ل.ا.م -10/1، تقييم إدارة مخاطر للفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته على أساس المشروع الوارد في مذكرة الأمانة (UNEP/POPS/POPRC.10/2). |
Le Groupe de travail a adopté le présent rapport sur la base du projet figurant dans les documents UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/L.1 et L.2, étant entendu que le Rapporteur, en consultation avec le Président et avec le concours du secrétariat, serait chargé de finaliser ce rapport. | UN | 98 - اعتمد الفريق العامل هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثيقتين UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/L.1 و L.2، على أساس أن يعهد إلى المقرر وضع الصيغة النهائية للتقرير، بالتشاور مع الرئيس وبمساعدة الأمانة. |