Toutefois, depuis le début de 2000, la Bibliothèque de Genève est rattachée au Bureau du Directeur général de l'Office. | UN | بيد أن مكتبة جنيف ألحقت منذ بداية عام 2000 بمكتب المدير العام، في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
la Bibliothèque de Genève achève la numérisation des documents de cette même série en arabe, chinois et russe. | UN | وتعمل مكتبة جنيف على إنجاز رقمنة سلسلة الوثائق ذاتها باللغات الروسية والصينية والعربية. |
Ils ont d’ailleurs souligné à ce propos que la Bibliothèque de Genève était la seule au monde à disposer de toute la documentation de la Conférence du désarmement et des conférences des parties aux traités multilatéraux de désarmement. | UN | ولاحظوا أن مكتبة جنيف هي الوحيدة في العالم بأسره التي لديها مجموعات شاملة من وثائق مؤتمر نزع السلاح والمؤتمرات الاستعراضية لمعاهدات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف القائمة. |
En 2002, 18 350 personnes ont assisté au Palais des Nations à des manifestations culturelles (expositions, concerts, causeries et spectacles de danse, de théâtre et de cinéma) placées sous l'égide de la Bibliothèque de Genève. | UN | وفي عام 2002، حضر 350 18 شخصا فعاليات ثقافية في قصر الأمم، بما في ذلك معارض وحفلات موسيقية ومحاضرات وأداء لعروض الرقص وأعمال مسرحية وسينمائية، وجرى كلّ ذلك تحت رعاية مكتبة جنيف. |
Au cours de la prochaine période biennale, il permettra à la Bibliothèque de Genève d'échanger des données par voie électronique avec la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et sera adapté au système d'indexation des documents de l'ONU ainsi qu'aux documents dans leur version intégrale, tels qu'ils figurent dans le système à disque optique. | UN | كما سيتيح النظام الجديد للمكتبة من وضع آلية للنقل والتبادل اﻹلكتروني للبيانات مع مكتبة داغ همرشولد والتوصل إلى صيغة للتواؤم مع نظام فهرسة وثائق اﻷمم المتحدة وحفظ النص الكامل للوثائق على نظام القرص البصري في فترة السنتين المقبلة. |
À partir de septembre 1999, il a également employé à des fins abusives sa carte d'usager de la Bibliothèque de Genève. | UN | كما أنه ظل منذ أيلول/سبتمبر 1999 يستخدم البطاقة المعطاة له لاستعمال خدمات مكتبة جنيف لمنفعته الشخصية. |
27E.125 la Bibliothèque de Genève comprend les unités administratives suivantes : le Bureau du Bibliothécaire en chef, la Section du traitement de l'information, la Section des services utilisateurs, et les Archives de la Société des Nations et la Section des collections historiques. | UN | ٧٢ هاء - ٥٢١ وتتألف مكتبة جنيف من الوحدات التنظيمية التالية: مكتب كبير أمناء المكتبة، وقسم تجهيز المعلومات، وقسم خدمات المستعملين، ووحدة محفوظات عصبة اﻷمم والمجموعات المكتبية التاريخية. |
27E.125 la Bibliothèque de Genève comprend les unités administratives suivantes : le Bureau du Bibliothécaire en chef, la Section du traitement de l'information, la Section des services utilisateurs, et les Archives de la Société des Nations et la Section des collections historiques. | UN | ٢٧ هاء - ١٢٥ وتتألف مكتبة جنيف من الوحدات التنظيمية التالية: مكتب كبير أمناء المكتبة، وقسم تجهيز المعلومات، وقسم خدمات المستعملين، ووحدة محفوظات عصبة اﻷمم والمجموعات المكتبية التاريخية. |
En mai 2012, la Bibliothèque Dag Hammarskjöld avait copié sur le Sédoc 233 933 vieux documents représentant quelque 2 313 710 pages et la Bibliothèque de Genève y avait placé quelque 82 515 documents, soit 1 158 546 pages. | UN | وحتى أيار/مايو 2012، حمّلت مكتبة داغ همرشولد على نظام الوثائق الرسمية 933 233 وثيقة قديمة مهمة بلغ عدد صفحاتها 710 313 2 تقريبا، وأنجزت مكتبة جنيف رقمنة 515 82 وثيقة يبلغ عدد صفحاتها 546 158 1 صفحة. |
Pour préserver la mémoire institutionnelle de l'Organisation et en ouvrir plus largement l'accès, la Bibliothèque de Genève est en train d'acheter un matériel qui lui permettra en une seule opération de numériser les documents et de les mettre sur microfiches. | UN | وحفاظا على الذاكرة المؤسسية للمنظمة وتأمين الوصول المتزايد إلى محفوظاتها، تعكف مكتبة جنيف على اقتناء معدات ستمكِّنها من رقمنة الوثائق وحفظها على بطاقات مجهرية (ميكروفيش) في عملية واحدة. |
b) la Bibliothèque de Genève fait partie du Consortium d'achat d'information électronique du système des Nations Unies, lequel négocie les abonnements à des services commerciaux disponibles en ligne, sous la direction de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld; | UN | (ب) مكتبة جنيف عضو في مجموعة منظومة الأمم المتحدة لاقتناء المعلومات الإلكترونية، الذي تديره مكتبة داغ همرشولد، للوصول إلى الخدمات التجارية على الإنترنت بشكل مشترك؛ |
Parallèlement, la Bibliothèque de Genève participera activement aux activités de recherche d'informations à partir de la base de données SIBONU qui utilise un système à disques optiques pour le stockage de la documentation de l'Organisation des Nations Unies et la recherche documentaire. | UN | وبصورة متوازية مع ذلك، ستساهم مكتبة جنيف بنشاط في عنصر استرجاع المعلومات التابع لنظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية (UNBIS) في نظام اﻷقراص الضوئية لتخزين وثائق اﻷمم المتحدة واسترجاعها. اﻷنشطـة |
27E.124 Pour atteindre les objectifs énoncés dans le plan à moyen terme pour la période 1998-2001 (sous-programme 23.3), la Bibliothèque de Genève mènera ses activités en parallèle et en étroite collaboration avec la Bibliothèque Dag Hammarskjöld à New York et établira un réseau avec d'autres bibliothèques, notamment celles d'organismes des Nations Unies, situées à Genève. | UN | ٧٢ هاء -٤٢١ لبلوغ اﻷهداف المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )البرنامج الفرعي ٢٣ - ٣(، ستضطلع مكتبة جنيف بأنشطتها جنبا إلى جنب مع مكتبة داغ همرشولد في نيويورك وبالتعاون الوثيق معها، وستظل في أثناء ذلك أيضا على اتصال، عن طريق شبكات إلكترونية، بمكتبات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمكتبات المحلية في جنيف. |
27E.124 Pour atteindre les objectifs énoncés dans le plan à moyen terme pour la période 1998-2001 (sous-programme 23.3), la Bibliothèque de Genève mènera ses activités en parallèle et en étroite collaboration avec la Bibliothèque Dag Hammarskjöld à New York et établira un réseau avec d'autres bibliothèques, notamment celles d'organismes des Nations Unies, situées à Genève. | UN | ٢٧ هاء -١٢٤ ولبلوغ اﻷهداف المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )البرنامج الفرعي ٢٣ - ٣(، ستضطلع مكتبة جنيف بأنشطتها جنبا إلى جنب مع مكتبة داغ همرشولد في نيويورك وبالتعاون الوثيق معها، وستظل في أثناء ذلك أيضا على اتصال، عن طريق شبكات إلكترونية، بمكتبات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمكتبات المحلية في جنيف. |
Au cours de la prochaine période biennale, il permettra à la Bibliothèque de Genève d'échanger des données par voie électronique avec la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et sera adapté au système d'indexation des documents de l'ONU ainsi qu'aux documents dans leur version intégrale, tels qu'ils figurent dans le système à disque optique. | UN | كما سيتيح النظام الجديد للمكتبة من وضع آلية للنقل والتبادل اﻹلكتروني للبيانات مع مكتبة داغ همرشولد والتوصل إلى صيغة للتواؤم مع نظام فهرسة وثائق اﻷمم المتحدة وحفظ النص الكامل للوثائق على نظام القرص البصري في فترة السنتين المقبلة. |