"la boite" - Translation from French to Arabic

    • الصندوق
        
    • العلبة
        
    • الصندوقِ
        
    • صندوق البريد
        
    • المربع
        
    • الصَندوق
        
    • صندوق القتل
        
    • على علبة
        
    Ouais, peut-être que la boite ne signifie rien pour nous. Open Subtitles أجل، رُبما الصندوق لا يَقصدنا الصندوق ليس لنا
    Tu as deux choix.... prends ce qui se trouve dans la boite, ou nous te mettons dans une beaucoup plus grande. Open Subtitles لديك خياران، إما أن تأخذ ما بداخل الصندوق أو أننا سنضعك في صندوق أكبر من هذا قليلاً
    Au début, la boite a l'air assez grande pour vous deux. Open Subtitles في البداية الصندوق يبدو كبير بما فيه الكفاية لشخصين
    Mais je ne peux pas être sur du contenu de la boite non ? Open Subtitles ولكنّي ما كنتُ لأعرف بالضبط ماذا يوجد في الصندوق, اليس كذلك؟
    Qui ça intéresse ? Mets juste l'araignée dans la boite, scelle-l,a comme ça on n'aura pas de nécro, peu importe, sur nous. Open Subtitles ضع العنكبوت في العلبة وأغلقها، حتى لا يكون علينا أيّاً ما تسمونه.
    Gorkem l'a lu sur la boite, avant que ce soit classifié. Open Subtitles جوكرم قرأها في الصندوق قبل ان تصبح معلومات سرية
    Je voulais juste rendre la boite ou se trouvait mes affaires. Open Subtitles . اردت فقط إعادة الصندوق الذي كانت به حاجياتي
    Elle m'a demandé de la glisser dans la boite du hall. Open Subtitles كتبتها و طلبت مني وضعها في الصندوق في القاعة
    je suis sortie vérifier les disjoncteurs et la boite était fermée. Open Subtitles لقد ذهبت للخارج لأتفحص القواطع و الصندوق كان مقفل
    "La réponse n'est pas dans la boite, c'est dans la bande." Open Subtitles قال ، الإجابة ليست في الصندوق. وانما في النطاق
    Même si Lukas n'est pas entré de force dans la boite, il a peut-être été contraint de le faire, sous la menace d'une arme. Open Subtitles حسناً حتى لو أقحم جبراً في الصندوق فلا يعني أنه دخل بنفسه ربما تعرض لتهديد بسكين أو طرف سلاح
    Ici Miranda North, parlant dans la boite noire, en cas de non-survie à l'entrée dans l'atmosphere. Open Subtitles هذه هى الدكتور ميراندا نورث, اقوم بالتسجيل فى الصندوق الاسود في حالة موتى اثناء العودة الى الارض
    Le gars avec le chat dans la boite à la fois mort et vivant qui, en passant, ressemble à de la cruauté envers les animaux, la plupart du temps. Open Subtitles الرجل الذي معه قطة في الصندوق حيّة و ميتة في ذات الوقت والذي بالمناسبة يعتبر قسوة على الحيوانات
    M. Burns, j'ai remarqué que plus personne n'utilisait la boite à idées. Open Subtitles يا سيد بيرنز , انا لاحظت ان لا احد يضع مقترحات ابدا داخل الصندوق
    Tant que la boite reste fermée, les deux réalités existent. Open Subtitles طالما يبقى الصندوق مُغلقاً كلا الواقعين يتواجدان
    Je me suis fait virer de là. J'ai mangé une paire de sous-vêtements comestibles et j'ai remis la boite sur l'étagère. Open Subtitles لقد طُردت من هناك، أكلت واحدة من الملابس القابلة للأكل وأعدت الصندوق مجدداً على الرف
    Tu as déjà vu cette vidéo avec un chat sautant dans la boite ? Open Subtitles هل رأيت مقطع الفيديو الذي تظهر فيه تلك القطة وهي تقفز إلى داخل الصندوق ؟
    Si vous pensez que je vais vous donner la satisfaction de demander ce qu'il y a dans la boite, vous faites erreur. Open Subtitles أن كنتِ تعتقدين بأنني سأسألكِ عمّا بداخل الصندوق وأجعلك تشعرين بالرضى فأنت مخطئةٌ لا محالة
    C'est dans la boite aimantée, à côté de la piscine. Open Subtitles إنـه فـي العلبة المغنـاطيسية أمـام مصفـاة المسبح
    Ça l'a séparée de ce qui restait de la boite. Open Subtitles الذي فَصلَ ها مِنْ مهما بَقى مِنْ الصندوقِ.
    Quelqu'un a mis un mot dans la boite me demandant de venir et de leur parler. Open Subtitles شخص ما وضع ملاحظة داخل صندوق البريد يطلب مني أن أتي وأتكلم معهم
    Dis moi que le vélo de garçon dans la boite est monté. Open Subtitles قل لي وقد تم بناء الدراجة الصبي في المربع.
    Quelqu'un a pris une photo de toi quand tu regardais dans la boite. Open Subtitles صورك شخصاً ما عندما كُنت تبحث عن الصَندوق إنه ينظر مباشرة للعدسة
    Quelqu'un a mis mon nom dans la boite. Open Subtitles هناك من وضع اسمي في صندوق القتل خاصتك
    Sur le prompteur, sur mon bureau, sur la cafetière, sur la boite à sucres à côté de la cafetière. Open Subtitles على جهاز الصوت ، على مكتبي على آله القهوة على علبة السكر بجانب آلة القهوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more