"la bulgarie et de la roumanie" - Translation from French to Arabic

    • بلغاريا ورومانيا
        
    Elle mesure en outre les défis et les difficultés auxquels doivent faire face les gouvernements et les citoyens de la Bulgarie et de la Roumanie. UN ويقر علاوة على ذلك التحديات والمصاعب التي تواجهها حكومتا بلغاريا ورومانيا ومواطنوهما.
    Avec l'entrée de la Bulgarie et de la Roumanie dans l'Union européenne l'année prochaine, l'Union européenne se sera enfin étendue jusqu'à la mer Noire. UN وبانضمام بلغاريا ورومانيا إلى الاتحاد الأوروبي في السنة المقبلة، يكون الاتحاد قد وصل أخيرا إلى البحر الأسود.
    Les Présidents de la Bulgarie et de la Roumanie et le Premier Ministre grec ont échangé des vues sur toute une série de questions régionales et internationales. UN وتبادل رئيسا بلغاريا ورومانيا ورئيس وزراء اليونان وجهات النظر بشأن مجموعة واسعة من القضايا اﻹقليمية والدولية.
    — Salue la contribution de la Bulgarie et de la Roumanie à l'effort humanitaire. UN - يقر بالمساهمة التي قدمتها بلغاريا ورومانيا للجهد اﻹنساني.
    Après l'entrée de la Bulgarie et de la Roumanie en 2007, les prochaines étapes de ce processus pourraient englober un certain nombre de pays de notre région, tels que la Croatie et la Turquie. UN وبعد أن تنضم بلغاريا ورومانيا في عام 2007، قد تشتمل المراحل التالية من العملية على عدد من البلدان في منطقتنا، مثل كرواتيا وتركيا.
    L'Union européenne est passée à 27 membres en 2007 avec l'intégration de la Bulgarie et de la Roumanie. UN 27 - توسع الاتحاد الأوروبي ليشمل 27 عضوا في عام 2007 بانضمام بلغاريا ورومانيا.
    Les Présidents de la Bulgarie et de la Roumanie et le Premier Ministre grec ont noté avec satisfaction que leur réunion au sommet témoignait de la coopération qui se développait entre leurs trois pays depuis son instauration, à Ioannina (Grèce), en 1995, par la réunion des ministres des affaires étrangères des trois pays. UN ولاحظ رئيسا بلغاريا ورومانيا ورئيس وزراء اليونان مع الارتياح أن اجتماع القمة الذي عقدوه أبرز الحاجة إلى زيادة التعاون فيما بين بلدانهم الثلاثة، وهو عملية بدأت في إيوانينا، باليونان، في عام ١٩٩٥ مع انعقاد اجتماع وزراء خارجية بلدانهم.
    L'un des faits les plus encourageants dans la région a été le ralentissement de l'inflation en 1996. A la fin de l'année, les prix à la consommation étaient inférieurs de 20 % ou moins en glissement annuel dans 15 des 25 pays, à l'exception notable de la Bulgarie et de la Roumanie. UN ويمثل تباطؤ التضخم أحد أكثر التطورات مدعاة للتشجيع في المنطقة في عام ٦٩٩١، وما أن انقضى العام حتى هبطت أسعار الاستهلاك بواقع ٠٢ في المائة أو أدنى مما كانت عليه قبل ذلك باثني عشر شهراً في ٥١ بلداً من بين ٥٢، باستثناءين ملحوظين هما بلغاريا ورومانيا.
    Elle tient à remercier les Gouvernements de la Bulgarie et de la Roumanie de leur concours, de même que le Gouvernement turc de l'avoir invitée à se rendre dans ce pays en octobre 2011. UN وتود المقررة الخاصة أن توجه الشكر إلى حكومتي بلغاريا ورومانيا لما أبدتا من تعاون. كما تعرب عن الشكر أيضا لحكومة تركيا لدعوتها إياها لزيارة البلد في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    M. PETRITSCH (Autriche) (traduit de l'anglais): J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne ainsi que de la Bulgarie et de la Roumanie, pays candidats à l'adhésion. UN السيد بتريتش (النمسا) (الكلمة بالإنكليزية): يشرفني أن أتحدث بالنيابة عن التحاد الأوروبي والبلدَين المنضمين بلغاريا ورومانيا.
    Convaincus que le dialogue politique d’ensemble qu’ils ont engagé constitue un moyen utile d’échanger des vues sur des questions d’intérêt commun, les Présidents de la Bulgarie et de la Roumanie et le Premier Ministre grec sont convenus de tenir régulièrement des réunions au sommet et de continuer à promouvoir la coopération entre leurs trois pays, tant au niveau ministériel qu’au niveau technique, dans tous les domaines. UN وأعرب رئيسا بلغاريا ورومانيا ورئيس وزراء اليونان عن قناعتهم أن الحوار السياسي الشامل الذي بدأوا فيه يشكل منهاجا فعالا لتبادل اﻵراء بشأن المسائل ذات المصلحة المشتركة ووافقوا على مواصلة عقدهم اجتماعات القمة بانتظام وعلى زيادة تعزيز التعاون بين بلدانهم الثلاثة على الصعيد الوزاري وعلى صعيد الخبراء في جميع الميادين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more