"la célébration de la journée internationale des" - Translation from French to Arabic

    • الاحتفال باليوم الدولي
        
    Propose que le Conseil des droits de l'homme recommande aux États d'appuyer la célébration de la Journée internationale des populations autochtones. UN تقترح أن يوصي مجلس حقوق الإنسان الدول بدعم الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم.
    Le Centre a participé à la célébration de la Journée internationale des populations autochtones en 2009. UN شارك المركز في الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في عام 2009.
    2. Recommande que la célébration de la Journée internationale des populations autochtones ait lieu le quatrième jour de la vingtième session du Groupe de travail sur les populations autochtones pour garantir une participation aussi large que possible des peuples autochtones; UN 2- توصي بأن يتم الاحتفال باليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم في اليوم الرابع للدورة العشرين " للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين " من أجل ضمان أكبر مشاركة ممكنة للشعوب الأصلية فيه؛
    2. Recommande que la célébration de la Journée internationale des populations autochtones ait lieu le premier jour de la dix—septième session du Groupe de travail sur les populations autochtones pour garantir la participation aussi large que possible des peuples autochtones; UN ٢- توصي بأن يكون الاحتفال باليوم الدولي للسكان اﻷصليين في العالم في اليوم اﻷول للدورة السابعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين من أجل ضمان اشتراك الشعوب اﻷصلية فيه بأكبر قدر ممكن؛
    2. Recommande que la célébration de la Journée internationale des populations autochtones ait lieu le quatrième jour de la dix—huitième session du Groupe de travail sur les populations autochtones pour garantir la participation aussi large que possible des peuples autochtones; UN 2- توصي بأن يكون الاحتفال باليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم في اليوم الرابع للدورة الثامنة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين من أجل ضمان اشتراك الشعوب الأصلية فيه بأكبر قدر ممكن؛
    Philippines : la célébration de la Journée internationale des populations autochtones a été organisée conjointement par le Centre d'information des Nations Unies à Manille, l'ONG Earthsavers Movement et le BIT. UN الفلبين: شارك في تنظيم الاحتفال باليوم الدولي للسكان اﻷصليين في العالم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في مانيلا وحركة منقذي اﻷرض للمنظمات غير الحكومية ومنظمة العمل الدولية.
    Les Philippines se félicitent également de la collaboration du Département de l'information avec les Départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions pour la célébration de la Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies. UN كما أعرب أيضا عن التقدير للتعاون القائم بين إدارة شؤون الإعلام وإدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني في الاحتفال باليوم الدولي لحفظة السلام.
    58. A ce titre, la célébration de la Journée internationale des personnes handicapées sera renouvelée chaque année. UN 58- وفي هذا السياق، سيتجدد الاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة كل عام.
    L'Institut croate pour les services consultatifs aux agriculteurs organise régulièrement la célébration de la Journée internationale des femmes rurales par diverses activités. UN وتُنظم المؤسسة الكرواتية للخدمات الاستشارية الزراعية بانتظام الاحتفال باليوم الدولي للمرأة الريفية عن طريق الاضطلاع بأنشطة مختلفة.
    3. Réaffirme la nécessité de faire participer les handicapés et leurs organisations à toutes les décisions qui les intéressent, y compris la célébration de la Journée internationale des handicapés; UN ٣ - تكرر تأكيد الحاجة الى إشراك المعوقين ومنظماتهم في اتخاذ القرارات بشأن جميع المسائل التي تهمهم، بما في ذلك الاحتفال باليوم الدولي للمعوقين؛
    3. Réaffirme la nécessité de faire participer les handicapés et leurs organisations à toutes les décisions qui les intéressent, y compris la célébration de la Journée internationale des handicapés; UN ٣ - تكرر تأكيد الحاجة الى إشراك المعوقين ومنظماتهم في اتخاذ القرارات بشأن جميع المسائل التي تهمهم، بما في ذلك الاحتفال باليوم الدولي للمعوقين؛
    Elle a recommandé au Conseil à cet égard de transmettre à l'Assemblée générale, lors de sa quarante-huitième session, le texte d'un projet de résolution aux termes duquel celle-ci réaffirmerait notamment la nécessité de faire participer les personnes handicapées et leurs organisations à toutes les décisions qui les intéressent, y compris la célébration de la Journée internationale des personnes handicapées. UN وفي هذا الشأن، أوصت اللجنة المجلس بأن يحيل الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين نص مشروع قرار، تكرر الجمعية العامة بموجبه، في جملة أمور، تأكيد ضرورة إشراك المعوقين ومنظماتهم في جميع المسائل التي تعنيهم، بما في ذلك الاحتفال باليوم الدولي للمعوقين.
    3. Réaffirme la nécessité de faire participer les personnes handicapées et leurs organisations à toutes les décisions qui les intéressent, y compris la célébration de la Journée internationale des personnes handicapées; UN ٣ - تكرر التنويه بأنه يلزم إشراك المعوقين ومنظماتهم في اتخاذ القرارات بشأن جميع المسائل التي تهمهم، وضمن ذلك الاحتفال باليوم الدولي للمعوقين؛
    2. Recommande que la célébration de la Journée internationale des populations autochtones ait lieu le quatrième jour de la dixneuvième session du Groupe de travail sur les populations autochtones pour garantir une participation aussi large que possible des peuples autochtones; UN 2- توصي بأن يتم الاحتفال باليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم في اليوم الرابع للدورة التاسعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين من أجل ضمان أكبر مشاركة ممكنة للشعوب الأصلية فيه؛
    36. Le 9 août 1996, dans le cadre de la célébration de la Journée internationale des populations autochtones, une table ronde a été organisée sur le thème " La santé et les populations autochtones " , avec la participation du Président du Groupe de travail sur les populations autochtones. UN ٣٦ - وفي ٩ آب/أغسطس ١٩٩٦، وفي سياق الاحتفال باليوم الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، عُقدت مناقشات مائدة مستديرة عن موضوع " الصحة والسكان اﻷصليين " ، بمشاركة رئيس الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    Le 8 mars 2008, le Centre a participé à la célébration de la Journée internationale des femmes, qui représentait un effort conjoint des organismes des Nations Unies, en étroite coopération avec le Ministère camerounais de la promotion de la femme et de la famille. UN وفي 8 آذار/مارس 2008، شارك المركز في الاحتفال باليوم الدولي للمرأة. ونُظم الاحتفال كجهد مشترك بين وكالات الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع الوزارة الكاميرونية لتمكين المرأة والأسرة.
    À l'occasion de la célébration de la Journée internationale des peuples autochtones au Siège, à New York, le 9 août 2007, un débat a été organisé sur le thème < < Hommage aux jeunes et aux langues autochtones > > , de concert avec une manifestation culturelle. UN 31 - وعند الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم في مقر الأمم المتحدة في 9 آب/أغسطس 2007، تم تنظيم حلقة نقاش بعنوان " تكريم شباب الشعوب الأصلية ولغاتها " ، فضلاً عن مناسبة ثقافية.
    2. Recommande que la célébration de la Journée internationale des populations autochtones ait lieu le quatrième jour de la vingttroisième session du Groupe de travail sur les populations autochtones de manière à garantir une participation aussi large que possible des peuples autochtones, des gouvernements et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales; UN 2- توصي بأن يتم الاحتفال باليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم في اليوم الرابع من الدورة الثالثة والعشرين للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين من أجل ضمان أوسع مشاركة ممكنة من قبل الشعوب الأصلية وممثلي الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛
    b) la célébration de la Journée internationale des familles (15 mai). UN (ب) الاحتفال باليوم الدولي للأسرة (15 أيار/مايو).
    Le Fonds a aussi appuyé l'organisation de manifestations culturelles à l'occasion de la célébration de la Journée internationale des peuples autochtones, le 9 août, et de la cinquième session de l'Instance permanente. UN 81 - وكذلك دعم الصندوق تنظيم فعاليات ثقافية بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم، في 9 آب أغسطس، وفي إطار الدورة الخامسة للمنتدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more