"la cérémonie des traités" - Translation from French to Arabic

    • لتوقيع وإيداع المعاهدات
        
    • مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات
        
    • مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات
        
    • لتوقيع وإيداع صكوك المعاهدات
        
    • الحدث الخاص بالمعاهدات
        
    • المناسبة المتعلقة بالمعاهدات
        
    • الحدث المخصص للمعاهدات
        
    • المناسبة الخاصة بالمعاهدات
        
    la cérémonie des traités de 2010 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles UN مناسبات عام 2010 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين
    la cérémonie des traités de 2009 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles UN مناسبات عام 2009 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين
    la cérémonie des traités de 2009 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles UN مناسبات عام 2009 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين
    Comme à l'accoutumée, il sera possible d'accomplir des formalités conventionnelles relatives à n'importe quel traité déposé auprès du Secrétaire général, pendant la cérémonie des traités. UN وكما درجت العادة، سيتسنى اتخاذ إجراءات متعلقة بالمعاهدات بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات.
    la cérémonie des traités se poursuivra le mardi 19 et le mercredi 20 septembre 2006. UN يتواصل تنظيم مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات في المقر يومي الثلاثاء 19 والأربعاء 20 أيلول/سبتمبر 2006.
    la cérémonie des traités de 2010 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles UN مناسبة عام 2010 لتوقيع وإيداع صكوك المعاهدات: صوب تحقيق المشاركة والتطبيق على النطاق العالمي
    la cérémonie des traités de 2009 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles UN مناسبات عام 2009 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين
    la cérémonie des traités de 2009 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles UN مناسبة عام 2009 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين
    la cérémonie des traités de 2009 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles UN مناسبة عام 2009 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين
    la cérémonie des traités de 2009 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles UN مناسبة عام 2009 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين
    la cérémonie des traités de 2009 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles UN مناسبة عام 2009 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين
    la cérémonie des traités de 2009 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles UN مناسبة عام 2009 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين
    Comme à l'accoutumée, il sera possible d'accomplir des formalités conventionnelles relatives à n'importe quel traité déposé auprès du Secrétaire général, pendant la cérémonie des traités. UN وكما درجت العادة، سيتسنى اتخاذ إجراءات متعلقة بالمعاهدات بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات.
    Comme à l'accoutumée, il sera possible d'accomplir des formalités conventionnelles relatives à n'importe quel traité déposé auprès du Secrétaire général, pendant la cérémonie des traités. UN وكما درجت العادة، سيتسنى اتخاذ إجراءات متعلقة بالمعاهدات بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات.
    Comme à l'accoutumée, il sera possible d'accomplir des formalités conventionnelles relatives à n'importe quel traité déposé auprès du Secrétaire général, pendant la cérémonie des traités. UN وكما درجت العادة، سيتسنى اتخاذ إجراءات متعلقة بالمعاهدات بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات.
    la cérémonie des traités se poursuivra le mardi 19 et le mercredi 20 septembre 2006. UN يتواصل تنظيم مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات في المقر اليوم 19 وغدا 20 أيلول/سبتمبر 2006.
    la cérémonie des traités se poursuivra aujourd'hui 20 septembre 2006. UN يتواصل تنظيم مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات في المقر اليوم 20 أيلول/سبتمبر 2006.
    Conformément à l'usage, il sera possible, durant la cérémonie des traités, de signer ou de ratifier tout traité déposé auprès du Secrétaire général, ou d'y adhérer. UN وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات تتعلق بالمعاهدات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين العام، خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات.
    la cérémonie des traités de 2010 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles UN مناسبة عام 2010 لتوقيع وإيداع صكوك المعاهدات: صوب تحقيق المشاركة والتطبيق على النطاق العالمي
    la cérémonie des traités de 2010 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles UN مناسبة عام 2010 لتوقيع وإيداع صكوك المعاهدات: صوب تحقيق المشاركة والتطبيق على النطاق العالمي
    Conformément à l'usage, il sera possible, durant la cérémonie des traités, de signer ou de ratifier tout traité déposé auprès du Secrétaire général, ou d'y adhérer. UN وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات متعلقة بالمعاهدات بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال الحدث الخاص بالمعاهدات.
    Lors de la cérémonie des traités de 2011, l'accent a aussi été mis sur les instruments de lutte contre le terrorisme. UN وقد سلطت المناسبة المتعلقة بالمعاهدات لعام 2011 الضوء على صكوك مكافحة الإرهاب.
    61. Plusieurs orateurs ont rappelé la réunion spéciale de haut niveau de l'Assemblée générale consacrée à la criminalité transnationale organisée qui aurait lieu prochainement, ainsi que de la cérémonie des traités qui se tiendrait à la même occasion. UN 61- وأشار عدة متكلمين إلى الاجتماع الرفيع المستوى المقبل للجمعية العامة حول الجريمة المنظمة عبر الوطنية وإلى الحدث المخصص للمعاهدات المزمع عقده بالاقتران بهذا الاجتماع.
    Conformément à l'usage, il sera possible, durant la cérémonie des traités, de signer ou de ratifier tout traité déposé auprès du Secrétaire général, ou d'y adhérer. UN وكما درجت عليه العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات متعلقة بالمعاهدات بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال المناسبة الخاصة بالمعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more