"la caisse a accepté" - Translation from French to Arabic

    • ووافق الصندوق
        
    • وقد قبل الصندوق
        
    • وقد وافق الصندوق
        
    la Caisse a accepté de prendre des dispositions pour éviter de verser des montants qu'elle ne doit pas. UN ووافق الصندوق على اتخاذ المزيد من الخطوات للحيلولة دون صرف مدفوعات زائدة.
    la Caisse a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devrait élaborer un plan de financement des engagements au titre des prestations postérieures à l'emploi et le soumettre à l'examen de son organe directeur. UN 131 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بوضع خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لينظر فيها مجلس إدارته.
    la Caisse a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devrait élaborer un plan de gestion des ressources humaines. UN 85 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بوضع خطة للموارد البشرية.
    la Caisse a accepté ces recommandations et indiqué que leur mise en œuvre était en cours. UN وقد قبل الصندوق التوصيتين، وأشار إلى أنهما قيد التنفيذ.
    la Caisse a accepté cette recommandation et indiqué que le contrôle de la quantité des données était un travail de longue haleine. UN وقد قبل الصندوق التوصية وأشار إلى أن تحسين البيانات هو عملية متواصلة.
    la Caisse a accepté cette conclusion et déclaré que la question serait réglée dans le cadre de la mise en place du (des) nouveau(x) contrat(s) bancaire(s) à la fin de 2002. UN وقد وافق الصندوق على هذه النتيجة وذكر أن المسألة ستعالج في سياق تنفيذ العقد المصرفي الجديد في أواخر عام 2002.
    57. la Caisse a accepté de continuer, comme le Comité le lui recommandait à nouveau, à faire le rapprochement de ses comptes avec l'ONU afin que les écarts soient pleinement expliqués. UN 57 - ووافق الصندوق على التوصية التي كرر المجلس الإعراب عنها بأن يواصل مطابقة الرصيد مع الأمم المتحدة لكفالة المطابقة التامة للفروق.
    la Caisse a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devrait envisager de revoir le choix de sa méthode d'évaluation de son engagement au titre des congés annuels, dans le cadre de la mise en application des normes IPSAS. UN 139 - ووافق الصندوق على توصية المجلس له بأن ينظر في تنقيح السياسة التي يتبعها في تقييم التزام الإجازات في إطار تطبيقه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    la Caisse a accepté, comme le Comité le lui recommandait à nouveau, d'appliquer l'article 46 de ses Statuts et Règlement et de déduire des prestations à payer tous les montants qu'elle n'est plus tenue de verser. UN 77 - ووافق الصندوق على توصية المجلس المكررة بأن يطبق أحكام المادة 46 من نظاميه الأساسي والإداري بتسوية الاستحقاقات الواجبة الدفع ذات الصلة بجميع المبالغ الواجب تصفيتها لسقوط الحق فيها.
    la Caisse a accepté, comme le Comité le lui recommandait, de demander à l'organe directeur d'approuver officiellement un plan de financement des prestations liées à la cessation de service et une procédure de gestion de ces fonds. UN 91 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بأن يطلب من مجلس الإدارة الموافقة رسميا على خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة وعلى الإجراءات المتعلقة بإدارة هذه الأموال.
    la Caisse a accepté la recommandation du Comité tendant à ce qu'elle établisse des directives qui définissent clairement les fonctions, attributions et procédures et les échéances relatives à la publication de l'information relative aux investissements sur son site Web, afin que les résultats de ses activités soient communiqués de façon fiable, exacte et cohérente. Communication de l'information sur le portefeuille UN 31 - ووافق الصندوق على توصية المجلس له بأن يضع السياسات الملائمة التي تحدد بوضوح الأدوار والمسؤوليات والإجراءات والجداول الزمنية لنشر المعلومات المتعلقة بالاستثمارات على موقعه الشبكي، وذلك لكفالة الإفصاح لأصحاب المصلحة عن المعلومات المتعلقة بأداء الصندوق بطريقة متسقة يعوّل عليها.
    la Caisse a accepté, comme le Comité le recommandait, de suivre de près la mise en place du progiciel de gestion intégré dans les organisations affiliées et les progrès accomplis par celles-ci en matière de déclaration des cotisations pour que le passage à un système de rapprochement mensuel se fasse de manière graduelle et dans les délais impartis. Projet Murex UN 78 - ووافق الصندوق على توصيات المجلس بالقيام عن كثب برصد ما تتخذه المنظمات الأعضاء من مبادرات التخطيط المركزي للموارد وما تحرزه من تقدم في مجال تحسين الإبلاغ عن الاشتراكات لكفالة إنجاز المنظمات الأعضاء لمهمة التسوية الشهرية في حينها، وتحقيق نهج التنفيذ التدريجي على النحو المتوقع.
    la Caisse a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devrait améliorer l'information donnée dans les notes relatives aux états financiers sur les principales hypothèses actuarielles et les changements intervenus dans l'évaluation des engagements au titre des prestations postérieures à l'emploi. UN 124 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بتعزيز الإفصاح عن الافتراضات الاكتوارية الرئيسية وعمّا يحدث من تغيّرات في تقييم التزامات نهاية الخدمة في الملاحظات على البيانات المالية. التأمين الصحّي بعد انتهاء الخدمة
    la Caisse a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devrait prendre des mesures pour que les inventaires soient pris et rapprochés avec le fichier des biens, régulièrement et sans retard. UN 144 - ووافق الصندوق على التوصيّة التي كرّرها المجلس والداعية إلى تطبيق التدابير الكفيلة بإجراء عمليات العدّ المادي للمخزون وإجراء التسويات لمعالجة الفروق بين نتائجها وبين قيم سجلّ الأصول في الوقت المناسب وبوتيرة منتظمة.
    la Caisse a accepté de donner suite à la recommandation du Comité tendant à ce qu'elle : a) constitue une provision au titre des prestations dues aux participants qui ont présenté un dossier de demande de départ à la retraite et dont les droits ont été établis au regard de son Règlement; et b) examine les moyens d'accélérer le calcul de la provision à constituer. UN 82 - ووافق الصندوق على توصيات المجلس بأن (أ) يخصص اعتمادا لتغطية استحقاقات التقاعد بالنسبة للمشتركين الذين قدموا وثائق تقاعدهم والذين حُددت استحقاقاتهم بموجب قواعد الصندوق، و (ب) النظر في وسائل بديلة تكفل التعجيل بحساب الاعتماد.
    la Caisse a accepté, comme le Comité le lui recommandait : a) d'achever et d'approuver son plan de mise en œuvre des normes IPSAS; b) de désigner et de faire participer d'autres parties prenantes au projet de mise en œuvre des normes IPSAS; et c) d'indiquer précisément celles des dispositions du Règlement financier et des règles de gestion financière qui ont besoin d'être révisées. UN 27 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بأن: (أ) ينتهي من وضع خطته لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ويقرها؛ (ب) يحدد ويشرك أصحاب المصلحة الآخرين في مشروع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ (ج) يقدم تفاصيل بشأن جوانب النظام المالي والقواعد المالية التي تحتاج إلى مراجعة.
    la Caisse a accepté ces recommandations et indiqué que leur mise en œuvre était en cours. UN وقد قبل الصندوق التوصيتين، وأشار إلى أنهما قيد التنفيذ.
    la Caisse a accepté cette recommandation et indiqué que le contrôle de la quantité des données était un travail de longue haleine. UN وقد قبل الصندوق التوصية وأشار إلى أن تحسين البيانات هو عملية متواصلة.
    la Caisse a accepté cette recommandation et demandé que les ressources voulues lui soient allouées pour lui permettre de procéder à une analyse d'impact. UN وقد وافق الصندوق على توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وطلب موارد لإجراء تحليل لأثر الأعمال.
    la Caisse a accepté la recommandation du Comité visant à ce qu'elle se dote de procédures lui permettant d'examiner périodiquement les droits d'accès et les groupes d'utilisateurs de façon à veiller à ce que nul ne dispose de droits injustifiés. UN 115 - وقد وافق الصندوق على توصية المجلس بأن ينفذ إجراءات لإعادة النظر بشكل منتظم في امتيازات المستخدمين والعضوية في المجموعات لضمان عدم منح امتيازات أو حقوق لا لزوم لها.
    la Caisse a accepté, comme le Comité le recommandait, de suivre de près la mise en place de progiciels de gestion intégrés dans les organisations affiliées et les progrès accomplis par celles-ci en matière de déclaration des cotisations pour que le passage à un système de rapprochement mensuel se fasse dans les délais impartis. UN وقد وافق الصندوق على توصيات المجلس بأن يرصد بشكل دقيق مبادرات المنظمات الأعضاء في مجال التخطيط لموارد المشاريع، والتقدم المحرز في تحسين الإبلاغ عن المساهمات لكفالة إنجاز المنظمات الأعضاء لمهمة التسوية الشهرية في الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more