"la caisse et le service de" - Translation from French to Arabic

    • الصندوق ودائرة
        
    • الصندوق ولدائرة
        
    Un défaut de contacts entre le secrétariat de la Caisse et le Service de la gestion des placements s'est traduit par des encaisses excessives pendant une partie de l'exercice biennal. UN أدى نقص الاتصالات بين أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات إلى موجودات نقدية مفرطة خلال جزء من فترة السنتين.
    :: Coordonner les activités avec les chefs des unités relevant de la Section des services financiers, les autres secteurs d'activité du secrétariat de la Caisse et le Service de la gestion des investissements; UN :: تنسيق جهود العمل مع رؤساء الوحدات والأقسام بقسم الخدمات المالية، ومع المجالات الأخرى لأمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات
    Les résultats obtenus serviront de point de départ à l'élaboration des futurs programmes de travail relatifs aux audits internes, en étroite coopération avec l'administration de la Caisse et le Service de la gestion des placements. UN وستكون نتائج تقييم المخاطر أساسا لخطط عمل المراجعة الداخلية للحسابات مستقبلا، وهو ما سيجري وضعه بالتعاون الوثيق مع إدارة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات.
    Le Comité tient à rendre hommage au Bureau pour la qualité des services d'audit interne dont ont bénéficié la Caisse et le Service de la gestion des placements. UN ومن دواعي سرور المجلس أن يقر بالعمل القيم الذي اضطلع به مكتب خدمات المراقبة الداخلية في تقديم خدمات مراجعة داخلية سليمة لحسابات الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات.
    On trouve au paragraphe 19 du document budgétaire et à la section C de l'annexe I des renseignements sur la location de nouveaux locaux pour le secrétariat de la Caisse et le Service de la gestion des placements. UN 21 - وترد المعلومات المتعلقة باستئجار مكاتب جديدة لأمانة الصندوق ولدائرة إدارة الاستثمارات في وثيقة الميزانية (A/58/214، الفقرة 19 والمرفق الأول، ج).
    Le Président, en sa qualité de représentant du Représentant du Secrétaire général au groupe de travail chargé d'examiner le mémorandum d'accord de haut niveau entre le secrétariat de la Caisse et le Service de la gestion des investissements, a informé le Comité mixte que le regroupement des services informatiques était l'une des questions dont le groupe de travail s'occupait, et que dans ce contexte, il serait prioritaire. UN 221 - وأبلغ الرئيس المجلس بصفته ممثل الأمين العام في الفريق العامل المكلف باستعراض مذكرة التفاهم الرفيعة المستوى الموقعة المبرمة بين أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات بأن دمج تكنولوجيا المعلومات هو أحد البنود التي يجري بحثها وأنه، في هذا السياق، ستكون له الأولوية.
    Le Comité d'audit a examiné et approuvé le plan d'audit interne 2008-2010 pour le secrétariat de la Caisse et le Service de la gestion des investissements, qui comportait un examen complet de l'évaluation détaillée des risques à la Caisse. UN 239 - واستعرضت لجنة مراجعة الحسابات وأقرت خطة عمل مراجعة الحسابات الداخلية للفترة 2008-2010 من أجل أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات، التي تشمل استعراضا كاملا لتقييم شامل للأخطار المتعلقة بالصندوق.
    f) Le mémorandum d'accord conclu entre le secrétariat de la Caisse et le Service de la gestion des investissements ne définissait pas clairement les rôles et les responsabilités en matière de comptabilité et de rapprochement; UN (و) مذكرة التفاهم بين أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات لم تعالج صراحةً الأدوار والمسؤوليات ذات الصلة بالمحاسبة والتسوية؛
    3. Souligne la nécessité de mener à bien une étude approfondie de la gestion actif-passif, comprenant une évaluation des risques financiers et des recommandations pour la répartition des avoirs, et une étude de la gouvernance de la Caisse, en accordant une attention particulière à la relation entre le secrétariat de la Caisse et le Service de la gestion des placements, les résultats obtenus devant être présentés au Comité mixte pour examen; UN 3 - تشدد على الحاجة إلى إجراء دراسة شاملة بشأن إدارة الأصول والخصوم تشمل تقييم المخاطر المالية والتوصيات المتعلقة بتوزيع الأصول، ودراسة لسبل إدارة الصندوق، مع إيلاء اعتبار خاص للعلاقة القائمة بين أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات، على أن تُعرض نتائجهما على المجلس للنظر فيها؛
    3. Souligne la nécessité de mener à bien une étude approfondie de la gestion actif-passif, comprenant une évaluation des risques financiers et des recommandations pour la répartition des avoirs, et une étude de la gouvernance de la Caisse, en accordant une attention particulière à la relation entre le secrétariat de la Caisse et le Service de la gestion des placements, les résultats obtenus devant être présentés au Comité mixte pour examen ; UN 3 - تؤكد الحاجة إلى إجراء دراسة شاملة بشأن إدارة الأصول والخصوم تشمل تقييم المخاطر المالية والتوصيات المتعلقة بتوزيع الأصول، ودراسة لسبل إدارة الصندوق، مع إيلاء اعتبار خاص للعلاقة القائمة بين أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات، على أن تعرض نتائجهما على المجلس للنظر فيها؛
    Il a été convenu que le secrétariat de la Caisse et le Service de la gestion des placements s'adresseraient à la Division des achats de l'ONU pour essayer de trouver très rapidement d'autres locaux à usage de bureaux en dehors du bâtiment du Secrétariat, avec l'aide des services compétents de l'ONU. UN 14 - واتفق لاحقا أن تتوجّه أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات إلى شعبة المشتريات في الأمم المتحدة للسعي لإيجاد، على نحو عاجل، أماكن متاحة أخرى للمكاتب خارج مبنى الأمانة العامة للأمم المتحدة، بمساعدة مكاتب ودوائر الأمم المتحدة المعنية.
    176. Pour maintenir la qualité des services qu'attendent d'eux l'Assemblée générale, les organisations affiliées et les participants et bénéficiaires, le secrétariat de la Caisse et le Service de la gestion des placements auront besoin de ressources, de services et d'installations qui soient à la mesure des opérations de la Caisse, compte tenu de leur développement et de leur envergure. UN ١٧٦ - من أجل تلبية توقعات الجمعية العامة والمنظمات اﻷعضاء والمشتركين والمستفيدين بالحصول على خدمات مرتفعة الجودة، فإن أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات ستطلبان تأمين موارد وخدمات وتسهيلات تضاهي نمو ونطاق عمليات الصندوق.
    Il avait également recommandé que l'Administrateur-Secrétaire étudie la possibilité d'acquérir des locaux pour accueillir le secrétariat de la Caisse et le Service de la gestion des placements, installés jusque-là dans le bâtiment de l'ONU, et qu'un rapport soit présenté au Comité mixte à ce sujet à sa session de juillet 2002 [A/56/289, annexe IV, par. 26 h) et 27]. UN وأوصت اللجنة كذلك بأن ينظر كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين في إمكانية الحصول على أماكن عمل خارج الأمم المتحدة لأمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته المقبلة التي ستعقد في تموز/يوليه 2002 (A/56/289، المرفق الرابع، الفقرتان 26 (ح) و 27).
    Il avait également recommandé que l'Administrateur-Secrétaire étudie la possibilité d'acquérir des locaux pour accueillir le secrétariat de la Caisse et le Service de la gestion des placements, installés jusque-là dans le bâtiment de l'ONU, et qu'un rapport soit présenté au Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à ce sujet à sa session de juillet 2002a. UN وأوصت اللجنة الدائمة كذلك بأن ينظر كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين في إمكانية الحصول على أماكن عمل خارج الأمم المتحدة لأمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات وتقديم تقرير إلى مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في دورته المقبلة التي ستعقد في تموز/يوليه 2002(أ).
    f) Le Comité mixte a rappelé qu'à sa cinquante-troisième session, il avait demandé à l'Administrateur-Secrétaire et au Représentant du Secrétaire général de revoir le mémorandum d'accord entre le secrétariat de la Caisse et le Service de la gestion des investissements en vue de renforcer le processus de coordination et de consultation, en particulier en ce qui concerne la gestion financière et la politique d'investissement. UN (و) أشار المجلس إلى أنه كان قد طلب إلى أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين وإلى ممثل الأمين العام، في دورته الثالثة والخمسين، القيام باستعراض مذكرة التفاهم بين أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات، بهدف تعزيز التنسيق وعملية التشاور، ولا سيما فيما يتعلق بالإدارة المالية وسياسة الاستثمار.
    c) L'étude détaillée sur la gestion actif-passif, qui n'a pas encore été entamée, et une étude de la gouvernance de la Caisse axée surtout sur les rapports entre le secrétariat de la Caisse et le Service de la gestion des placements, devraient être réalisées, et les résultats devraient être communiqués au Comité mixte pour examen; UN (ج) إنجاز الدراسة الشاملة المتعلقة بإدارة الأصول والالتزامات، التي لم يشرع فيها بعد، والدراسة الخاصة بأسلوب إدارة الصندوق، مع إيلاء أهمية خاصة للعلاقة بين أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات، وتقديم نتائج الدراستين إلى المجلس للنظر؛
    Le Comité consultatif rappelle que le Comité des commissaires aux comptes a passé en revue le travail effectué par le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) en 1999, 2000 et 2001 et a tenu < < à rendre hommage au Bureau pour la qualité des services d'audit interne dont ont bénéficié la Caisse et le Service de la gestion des placements > > (A/57/9, annexe XII, par. 104). UN 26 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس مراجعي الحسابات قد استعرض العمل الذي اضطلع به مكتب خدمات الرقابة الداخلية في السنوات 1999 و 2000 و 2001 وأنه كان من " دواعي سروره أن يقر بالعمل القيم الذي اضطلع به مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تزويد الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات بخدمات مراجعة داخلية فعالة للحسابات " (A/57/9، المرفق الثاني، الفقرة 104).
    Le Comité consultatif rappelle que le Comité des commissaires aux comptes a passé en revue le travail effectué par le BSCI en 1999, 2000 et 2001 et a tenu < < à rendre hommage au Bureau pour la qualité des services d'audit interne dont ont bénéficié la Caisse et le Service de la gestion des placements > > 4. UN 26 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس مراجعي الحسابات قد استعرض العمل الذي اضطلع به مكتب خدمات الرقابة الداخلية في السنوات 1999 و 2000 و 2001 وأنه كان من " دواعي سروره أن يقر بالعمل القيم الذي اضطلع به مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقديم خدمات مراجعة داخلية سليمة لحسابات الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات " (4).
    On trouve dans le document budgétaire (ibid., par. 19 et annexe I.C) des renseignements sur la location de nouveaux locaux pour le secrétariat de la Caisse et le Service de la gestion des placements. UN 21 - وترد المعلومات المتعلقة باستئجار مكاتب جديدة لأمانة الصندوق ولدائرة إدارة الاستثمارات في وثيقة الميزانية (المرجع نفسه، الفقرة 19 والمرفق الأول-ج).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more