"la caisse pour l'exercice biennal" - Translation from French to Arabic

    • الصندوق لفترة السنتين
        
    • للصندوق لفترة السنتين
        
    • للصندوق عن فترة السنتين
        
    • الصندوق في فترة السنتين
        
    • الصندوق المقترحة لفترة السنتين
        
    • للصندوق في فترة السنتين
        
    Le Comité consultatif recommande d'approuver la recommandation du Comité mixte portant à 153,2 millions de dollars le montant total du budget de la Caisse pour l'exercice biennal. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على توصية المجلس بشأن مجموع ميزانية الصندوق لفترة السنتين البالغة 153.2 مليون دولار.
    107. Le Comité mixte a pris acte du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de la Caisse pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ١٠٧ - وأحــاط المجلــس علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Ces chiffres ont été calculés en fonction du tableau d'effectifs du secrétariat de la Caisse pour l'exercice biennal 1996-1997, qui a été approuvé par l'Assemblée générale. UN واستند في تقدير التكاليف الى ملاك موظفي أمانة الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ كما أقرته الجمعية العامة.
    Effectifs approuvés pour la Caisse pour l'exercice biennal 2004-2005 UN ملاك الموظفين المعتمد للصندوق لفترة السنتين 2004-2005
    États financiers de la Caisse pour l'exercice biennal 2004-2005 UN السادس - البيانات المالية للصندوق لفترة السنتين 2004-2005
    Après avoir examiné les états financiers et étudié le projet de rapport du Comité des commissaires aux comptes sur ces états, le Comité mixte a approuvé les états financiers de la Caisse pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011. UN 168 - وعقب استعراض البيانات المالية والنظر في مشروع تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية، وافق المجلس على البيانات المالية للصندوق عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    I. Statistiques relatives au fonctionnement de la Caisse pour l'exercice biennal 1998-1999 UN الأول - إحصاءات عن عمليات الصندوق في فترة السنتين 1998-1999
    Le montant afférent aux services d'ordinateur central du CIC correspond à 50 % seulement des prévisions de dépenses de la Caisse pour l'exercice biennal à venir. UN ويقابل المبلغ المدرج من أجل خدمات الحاسوب الكبير في المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني ٥٠ في المائة فقط من الكلفة المقدرة لاستخدام الصندوق لفترة السنتين القادمة.
    Statistiques relatives au fonctionnement de la Caisse pour l'exercice biennal 2008-2009 UN إحصاءات عن عمليات الصندوق لفترة السنتين 2008-2009
    Appendice : Statistiques relatives au fonctionnement de la Caisse pour l'exercice biennal 2010-2011 UN إحصاءات عن عمليات الصندوق لفترة السنتين 2010-2011
    Les chiffres indiqués ici représentent un tiers du coût de la vérification interne des comptes sur la base du budget de la Caisse pour l'exercice biennal 2000-2001. UN وتعكس التقديرات المدرجة في إطار هذا الباب الفرعي ثلث تكلفة المراجعة الداخلية للحسابات استنادا إلى ميزانية الصندوق لفترة السنتين 2000-2001.
    Le budget de la Caisse pour l'exercice biennal 1996-1997 comprenait un montant de 559 100 dollars au titre de l'utilisation de l'ordinateur central, la répartition des coûts étant donc, de facto, de l'ordre de 75 % pour l'ONU et 25 % pour la Caisse. UN وفي ميزانية الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، أدرج مبلغ ١٠٠ ٥٥٩ دولار لتكاليف استخدام الحاسوب الكبير، ويعكس هذا الرقم نسبة للتقاسم الفعلي للتكاليف بين اﻷمم المتحدة والصندوق تبلغ قرابة ٧٥/٢٥ في المائة.
    Il a noté par ailleurs que les dispositions actuelles en matière d'audit seraient étudiées de plus près l'année prochaine, lorsque le Comité permanent examinerait le projet de budget de la Caisse pour l'exercice biennal 2002-2003. UN كما أشار إلى أنه سيتم مواصلة فحص الترتيبات الحالية لمراجعة الحسابات في العام القادم عندما تنظر اللجنة الدائمة في مقترحات ميزانية الصندوق لفترة السنتين 2002-2003.
    États financiers de la Caisse pour l'exercice biennal 2004-2005 UN البيانات المالية للصندوق لفترة السنتين 2004-2005
    Le Comité mixte était saisi d'un document contenant le cadre stratégique de la Caisse pour l'exercice biennal 2014-2015. UN 266 - كان معروضاً على المجلس وثيقة تتضمن الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين 2014-2015.
    335. Le Comité mixte a demandé que l'étude des besoins logistiques à court terme du secrétariat de la Caisse soit présentée au Comité permanent en 1997, dans le cadre du projet de budget de la Caisse pour l'exercice biennal 1998-1999. UN ٣٣٥ - وطلب المجلس تقديم الدراسة بشأن الاحتياجات اللوجستية القصيرة اﻷجل ﻷمانة الصندوق إلى اللجنة الدائمة في سنة ١٩٩٧، في إطار الميزانية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Le rapport à l'Assemblée générale du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur les travaux de sa cinquante-septième session contient des révisions aux dépenses d'administration globales de la Caisse pour l'exercice biennal 2010-2011. UN يتضمن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة المقدم إلى الجمعية العامة عن دورته السابعة والخمسين تنقيحات للنفقات الإدارية العامة للصندوق لفترة السنتين 2010-2011.
    Le Comité consultatif n'est pas opposé aux recommandations du Comité mixte concernant les effectifs de la Caisse pour l'exercice biennal 2012-2013. UN 54 - وتابع قائلا إنه ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على توصيات المجلس فيما يتعلق بالملاك الوظيفي للصندوق لفترة السنتين 2012-2013.
    Le Comité consultatif note que le Comité des commissaires aux comptes a donné une opinion favorable au sujet des états financiers de la Caisse pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. UN وتلاحظ اللجنة أن مجلس مراجعي الحسابات أصدر رأيا لا يتضمن أي تحفظات على البيانات المالية للصندوق عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Statistiques relatives au fonctionnement de la Caisse pour l'exercice biennal 1998-1999 UN إحصاءات عن عمليات الصندوق في فترة السنتين 1998-1999
    Cette activité a été confiée au Bureau des services de contrôle interne (BSCI) du Secrétariat de l'ONU, sous réserve que ce choix soit approuvé par le Comité mixte en 1996 et par le Comité permanent en 1997 (dans le cadre de l'établissement du projet de budget de la Caisse pour l'exercice biennal 1998-1999). UN وعهد بأداء هذه الوظيفة إلى مكتب شؤون المراقبة الداخلية باﻷمم المتحدة، رهنا بمراجعة المجلس في عام ٩٩٦١ واللجنة الدائمة في عام ١٩٩٧ )في سياق اﻹعداد لميزانية الصندوق المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩(.
    États financiers de la Caisse pour l'exercice biennal 2002-2003 UN البيانات المالية للصندوق في فترة السنتين 2002-2003

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more