| En tant que chancelier, je t'ordonne de rassembler autant de survivants que possible et de les conduire à la cantine. | Open Subtitles | كحاكمٍ لكم أنا أأمرك بأن تجمع كل ما يمكنكَ من الناجين و تتجه إلى قاعة الطعام |
| En tant que chancelier, je t'ordonne de rassembler autant de survivants que possible et de les conduire à la cantine. | Open Subtitles | كحاكمٍ لكم أنا أأمرك بأن تجمع كل ما يمكنكَ من الناجين و تتجه إلى قاعة الطعام |
| - Je vous ai vue à la cantine. | Open Subtitles | انا اعمل في هذا البحث رأيت ذلك في غرفة الطعام |
| Je ne veux pas que tu restes quelque part où tu te sens mal juste pour que j'aie le plat deluxe à la cantine. | Open Subtitles | لا أريدك أن تكوني بمكان يجعل منكِ تعيسة فقط لأحصل على وجبة فخمة في غرفة الطعام |
| Je volais des plateaux à la cantine de l'école et je glissais dessus dans l'allée de mes parents. | Open Subtitles | كنت أسرق صواني الكافتيريا من المدرسة وأتزلج عليها في مدخل منزلنا. |
| T'étais à la cantine quand le type a cassé sa pipe ? | Open Subtitles | أكُنتَ موجوداً في الكافيتيريا عندما ماتَ ذلكَ الشَخص؟ |
| Et tous ceux à qui j'ai parlé à la cantine aussi. | Open Subtitles | الجميع كان يتحدثون في المطعم للتو بأنهم أجابو ثلاث |
| Oui, maman. J'essaierai d'entrer à la cantine. | Open Subtitles | أجـل يـا أمّي سأحـاول الإنضمـام إلـى المطبخ |
| Ils achètent leur nourriture à la cantine de la prison avec leur propre argent. | UN | ويقتنون الوجبات الغذائية من المقصف على نفقتهم الخاصة. |
| Rénovation de la cantine et du réfectoire du Camp Sierra | UN | تجديد قاعة الطعام والمطبخ في معسكر سييرا |
| Les conduire à la cantine, et quand tu y seras, organise des recherches station par station. | Open Subtitles | قدهم إلى قاعة الطعام و حينما تصل إلى هناك نظّم بحثاً المحطة تلو المحطة |
| Les conduire à la cantine, et quand tu y seras, organise des recherches station par station. | Open Subtitles | قدهم إلى قاعة الطعام و حينما تصل إلى هناك نظّم بحثاً المحطة تلو المحطة |
| Parce que votre femme connaissait ce gars Foster de la cantine. | Open Subtitles | السبب هو أن زوجتك تعرف هذا الرجل فوستر من قاعة الطعام. |
| On va à la cantine tous les jours, mais là, tu n'y va pas. | Open Subtitles | نحن نذهب الى غرفة الطعام كل يوم لكن أنت لن تذهب الى هناك |
| Allan, on est à la cantine, ici. On a réussi. Le plan a réussi, Allan. | Open Subtitles | ألن ، نحن في غرفة الطعام ، لقد نجحنا لقد فعلناها ، ألن |
| Vous pouvez dîner à la cantine des directeurs ? | Open Subtitles | الحلقة الرابعة التأخير في الساحل الغربي غرفة الطعام عندكم تفتح للعشاء؟ |
| On mange des restes de lasagnes que j'ai volé à la cantine. | Open Subtitles | قم بتمريره سنتناول بقايا اللزانيا لقد قمت بسرقتها من الكافتيريا |
| Pour moi, la cantine, c'est comme si j'étais... avec 20 filles chiant à la fois. | Open Subtitles | بالنسبة إلي. الكافتيريا بمثابة الاكل مع 20 فتاة اخرة يأكلون النفايات |
| Ça m'a pris une minute, mais ce que t'as dit à la cantine commence à pénétrer les paroisses épaisses de mon crâne. | Open Subtitles | لقد تطلَّبَ الأمر مني دقيقة للتفكير لكن ما قُلتَهُ في الكافيتيريا بدَأ يخترقُ دماغي السميك |
| Les tables de la cantine vont pas bouger toutes seules. | Open Subtitles | حسناً ، طاولات المطعم لن تنقل نفسها وحدها |
| - la cantine internationale (autrichienne), qui sert de réfectoire central au camp Faouar, est terminée; | UN | - الانتهاء من تشييد المطبخ الدولي النمساوي الذي يشكل المرفق المركزي لتوفير الطعام لمعسكر الفوار بأكمله؛ |
| la cantine sont en dessous de la salle PE. | Open Subtitles | المقصف يقع دون قاعة التربية الرياضية بقليل |
| Il a été installé dans la cantine du lycée où il étudiait par lui-même et où des livres scolaires lui étaient procurés à la demande par un assistant professeur. | UN | وأُرسل إلى مطعم المدرسة، حيث كان يدرس لوحده وحيث كان مساعد مدرس يقدم له الكتب المدرسية بناء على طلبه. |
| L'équivalent en ski d'être le loser avec qui personne veut s'assoir à la cantine. | Open Subtitles | في التزلج يعادل كونك الفاشل الذي لا يرغب أحد بالجلوس معه في الكافيتريا |
| 26. En dépit de l'augmentation du taux de scolarisation dans le primaire grâce à la suppression des frais de scolarité en 2011, le Comité est préoccupé par les coûts indirects de la scolarité dans le primaire, notamment des manuels scolaires, des uniformes et des repas à la cantine. | UN | ٢٦- رغم ما تحقق من تقدم في الالتحاق بالتعليم الابتدائي بعد إلغاء الرسوم الدراسية في عام ٢٠١١، يساور اللجنة القلق إزاء تكاليف التعليم الابتدائي غير المباشرة، مثل الكتب والأزياء والوجبات المدرسية. |
| Au total, cinq élèves et un responsable de la cantine scolaire ont été blessés dans les écoles lors de ces incidents. | UN | وأصيب بجروح داخل المدارس جراء هذه الحوادث خمسة تلاميذ وعامل في مقصف مدرسة. |
| 437. La journée scolaire est divisée en deux périodes séparées par une interruption de 30 minutes au cours de laquelle les élèves peuvent prendre un repas léger à la cantine. | UN | 437- ينقسم اليوم المدرسي إلى فترتين يتخللها 30 دقيقة فترة راحة وفرصة لتناول الوجبات الخفيفة من المقاصف المدرسية. |