"la capacité des états membres de prévenir" - Translation from French to Arabic

    • قدرة الدول الأعضاء على منع
        
    • قدرات الدول الأعضاء في مجال منع
        
    Pour renforcer la capacité des États Membres de prévenir les violences sexistes et d'y répondre, l'ONUDC a travaillé avec les secteurs de la police et de la justice au Kenya, en Afrique du Sud et au Viet Nam, ainsi qu'avec des organismes publics et des associations de la société civile en Argentine, au Brésil, au Chili, en Paraguay et en Uruguay. UN وبغية تدعيم قدرة الدول الأعضاء على منع العنف القائم على أساس نوع الجنس والتصدي له، عمل المكتب مع قطاعات الشرطة والعدالة في جنوب أفريقيا وفييت نام وكينيا، وكذلك مع مؤسسات المجتمعين العام والمدني في الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وشيلي.
    a) Amélioration de la capacité des États Membres de prévenir et réprimer le terrorisme dans le respect de l'état de droit UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب وفقا لسيادة القانون
    a) Amélioration de la capacité des États Membres de prévenir et combattre la corruption, en application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الفساد ومكافحته وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    a) Amélioration de la capacité des États Membres de prévenir le terrorisme dans le respect de l'état de droit UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب وفقا لسيادة القانون
    Dans le cadre de ses activités visant à renforcer la capacité des États Membres de prévenir et de combattre la grande criminalité organisée, l'ONUDC a aidé à la mise en place d'un réseau de procureurs spécialisés dans la lutte contre la criminalité organisée en Amérique centrale en vue de renforcer la coopération régionale dans la lutte contre toutes les formes de criminalité organisée. UN وقام المكتب، من خلال أنشطته الهادفة إلى تعزيز قدرات الدول الأعضاء في مجال منع ومكافحة الجرائم الخطيرة والجريمة المنظمة، بدعم إنشاء شبكة أمريكا الوسطى للمدعين العامين المختصين بقضايا الجريمة المنظمة من أجل تعزيز التعاون الإقليمي في التعامل مع الجريمة المنظمة بجميع أشكالها.
    a) Amélioration de la capacité des États Membres de prévenir le terrorisme dans le respect de l'état de droit UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب وفقا لسيادة القانون
    a) Amélioration de la capacité des États Membres de prévenir et combattre la corruption, en application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الفساد ومكافحته وفق أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    a) Amélioration de la capacité des États Membres de prévenir le terrorisme dans le respect de l'état de droit UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب ضمن إطار مبدأ سيادة القانون
    b) Amélioration de la capacité des États Membres de prévenir le terrorisme dans le respect de l'état de droit UN (ب) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب وفقا لسيادة القانون
    b) Renforcement de la capacité des États Membres de prévenir la criminalité dans le respect des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجريمة وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وللصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة
    b) Renforcement de la capacité des États Membres de prévenir la criminalité dans le respect des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale et d'autres instruments internationaux pertinents UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجريمة وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة
    b) Renforcement de la capacité des États Membres de prévenir la criminalité dans le respect des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale et les instruments internationaux pertinents UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجريمة وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وللصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة
    b) Renforcement de la capacité des États Membres de prévenir la criminalité dans le respect des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale et des instruments internationaux pertinents UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجريمة وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة
    b) Renforcement de la capacité des États Membres de prévenir la criminalité et de prévenir et traiter les problèmes de la toxicomanie et de l'infection au VIH/sida chez les usagers de drogues injectables, parmi les victimes de la traite des êtres humains et en milieu carcéral UN (ب) تحسن قدرات الدول الأعضاء في مجال منع الجريمة ومنع تعاطي المخدرات والمعالجة منه ومنع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المرتبطة بتعاطي المخدرات عن طريق الحقن وبالاتجار بالبشر والسجون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more