Le recrutement de femmes dans la catégorie des directeurs est passé de zéro en 1987 à 25 % en 1996. | UN | وقد زادت حالات توظيف اﻹناث في فئة المديرين من صفر في عام ٧٨٩١ إلى ٥٢ في المائة في عام ٦٩٩١. |
Par catégorie, les cessations de service se répartissent comme suit : 6 % dans la catégorie des directeurs et des fonctionnaires de rang supérieur, 27,7 % dans la catégorie des administrateurs et 65,3 % dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées. | UN | وإذا وُزعت تلك الحالات حسب الفئة، يتضح أن نسبة 6 في المائة كانت في فئة المديرين وما فوقها، و 27.7 في المائة في الفئة الفنية، و 65.3 في المائة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
Par catégorie, les cessations de service se répartissent comme suit : 5,9 % dans la catégorie des directeurs et des fonctionnaires de rang supérieur, 31,3 % dans la catégorie des administrateurs et 61,4 % dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées. | UN | وإذا وُزعت تلك الحالات حسب الفئة، يتضح أن نسبة 5.9 في المائة كانت في فئة المديرين وما فوقها، و 31.3 في المائة في الفئة الفنية، و 61.4 في المائة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
Par catégorie, les cessations de service se répartissent comme suit : 7 % dans la catégorie des directeurs et des fonctionnaires de rang supérieur, 31,1 % dans la catégorie des administrateurs et 59,9 % dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées. | UN | وإذا وُزعت تلك الحالات حسب الفئة، يتضح أن نسبة 7 في المائة كانت في فئة المديرين وما فوقها، و 31.1 في المائة في الفئة الفنية، و 59.9 في المائة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
La représentation des femmes dans la catégorie des directeurs et fonctionnaires de rang supérieur, qui était nulle, est passée à 30 %. | UN | وزاد تمثيل المرأة في فئة المدير وما فوقها من صفر إلى ٣٠ في المائة. |
Elles sont également peu nombreuses dans la catégorie des directeurs (27,9 %, soit une augmentation de 1,6 % par rapport à 1999). | UN | ولا تزال أعدادهن في فئة المديرين منخفضة (27.9 في المائة، بزيادة قدرها 1.6 في المائة منذ عام 1999). |
Répartis par catégories, ces recrutements correspondent à la répartition en catégories des fonctionnaires en poste : 2,3 % du personnel recruté relevait de la catégorie des directeurs et des fonctionnaires de rang supérieur, 41,7 % de celle des administrateurs, et 56 % de celles des services généraux et des catégories apparentées. | UN | ويتفق التعيين حسب الفئة مع التوزيع الحالي للموظفين حسب الفئة: فقد جرى تعيين ٢,٣ في المائة من الموظفين في فئة المديرين والفئات العليا ونسبة ٤١,٧ في المائة في الفئة الفنيــة و ٤٦ في المائـة في فئـة الخدمـات العامـة والفئــات المتصلة بها. |
Elle est supérieure à la moyenne pour la catégorie des directeurs et la catégorie des services généraux et les catégories apparentées et inférieure à la moyenne pour celle des administrateurs. | UN | أما الموظفون في فئة المديرين وفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة فتزيد مدة خدمتهم عن هذا المتوسط فيها، وتقل لموظفي الفئة الفنية. |
205. Au 31 décembre 2009, la CEA a atteint l'objectif d'une proportion de 50 % de femmes dans la catégorie des directeurs. | UN | 205- وحققت اللجنة هدف تمثيل المرأة بنسبة 50 في المائة في فئة المديرين في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009. |
Pourvoir les postes qui deviendront vacants pour cause de départs à la retraite sur la base de la parité des sexes élèverait le niveau de la représentation des femmes dans la catégorie des directeurs et des administrateurs. | UN | وسيؤدي ملء الشواغر المتوقعة نتيجة للتقاعد، استنادا إلى المساواة بين الجنسين، إلى زيادة تمثيل الموظفات في كل من فئة المديرين والفئة الفنية. |
Les cessations de service se répartissaient comme suit, par catégorie : 7,3 % dans la catégorie des directeurs et des fonctionnaires de rang supérieur, 38,8 % dans la catégorie des administrateurs et 52,7 % dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées. | UN | وحسب الفئة، كان هناك 7.3 في المائة من فئة المديرين والفئات العليا و 38.8 في المائة من موظفي الفئة الفنية و 52.7 في المائة من موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
Par catégorie, les cessations de service se répartissent comme suit : 5,5 % dans la catégorie des directeurs et des fonctionnaires de rang supérieur, 35,3 % dans la catégorie des administrateurs et 57,7 % dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées. | UN | ومن حيث الفئات كان 5.5 في المائة ممن انتهت خدمتهم من فئة المديرين فما فوقها، و 35.3 في المائة من الفئة الفنية، و 57.7 في المائة من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
Les femmes ont bénéficié de 37,5 % des promotions dans la catégorie des directeurs, de 47,1 % dans la catégorie des administrateurs et de 51,3 % parmi les agents des services généraux et les catégories apparentées. | UN | ومثلت النساء 37.5 في المائة من الترقيات في فئة المديرين و 47.1 في المائة في الفئة الفنية و 51.3 في المائة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
Les fonctionnaires des classes P-1/P-2 en représentent 14,8 % et ceux de la classe P-5 13,9 %. Dans la catégorie des directeurs, les fonctionnaires de classe D-1 représentent 76,6 % de l'effectif total. | UN | ويمثل الموظفون في الرتبة ف-1/ف-2 نسبة 14.8 في المائة، والموظفون في الرتبة ف-5 نسبة 13.9 في المائة.ويمثل الموظفون في الرتبة مد-1 نسبة 76.6 في المائة من فئة المديرين. |
Les fonctionnaires des classes P-1/P-2 en représentent 16,4 % et ceux de la classe P-5 14,8 %. Dans la catégorie des directeurs, les fonctionnaires de classe D-1 représentent 76 % de l'effectif total. | UN | ويمثل الموظفون في الرتبة ف-1/ف-2 نسبة 16.4 في المائة، والموظفون في الرتبة ف-5 نسبة 14.8 في المائة.ويمثل الموظفون في الرتبة مد-1 نسبة 76.0 في المائة في فئة المديرين. |
Hormis les secrétaires généraux adjoints et les sous-secrétaires généraux, c'est la catégorie des directeurs qui a l'âge moyen le plus élevé (54 ans). | UN | وإلى جانب وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين، يوجد أعلى متوسط للعمر في فئة المديرين (54 عاما). |
Elles sont également peu nombreuses dans la catégorie des directeurs (26,3 %). | UN | ولا تزال نسبة تمثيلها في فئة المديرين منخفضة )٢٦,٣ في المائة(. |
Sauf en ce qui concerne les secrétaires généraux adjoints et les sous-secrétaires généraux, c'est dans la catégorie des directeurs que la moyenne d'âge est la plus élevée (53,9 ans). | UN | وباستثناء وكلاء اﻷمين العام/ اﻷمناء العامين المساعدين، فإن فئة المديرين تشتمل على أعلى متوسط عمري )٥٣,٩ عاما(. |
On note une augmentation importante du pourcentage de femmes représentées aux échelons les plus élevés du Secrétariat (Secrétaire général adjoint et Sous-Secrétaire général) en 1998, lequel est passé de 4,6 % à 12 %, et dans la catégorie des directeurs, de 18,2 % à 22,4 %. | UN | وطرأت زيادات كبيرة على أعداد الموظفات في رتبتي وكيل اﻷمين العام واﻷمين العام المساعد خلال عام ١٩٩٨، فارتفعت نسبتهن من ٤,٦ في المائة إلى ١٢ في المائة، وفي فئة المديرين من ١٨,٢ في المائة إلى ٢٢,٤ في المائة. |
La durée de service est plus longue (15 ans) dans la catégorie des directeurs, où la moyenne d'âge est supérieure; elle l'est également dans les services généraux et les catégories apparentées (13 ans). | UN | وأطول مدة خدمة في فئة المدير )١٥ سنة( تأتي نتيجة تقدم سن شاغليها، ويصدق الشيء نفسه في حالة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة )١٣ سنة(. |
Hormis les secrétaires généraux adjoints et les sous-secrétaires généraux (58,7 ans en moyenne), c'est la catégorie des directeurs qui a l'âge moyen le plus élevé (55 ans). | UN | وفيما عدا وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين (ومتوسط سنهم 58.7 عاماً)، يتعلق أعلى متوسط للسن بفئة المديرين (55.0 عاماً). |
Hormis les secrétaires généraux adjoints et sous-secrétaires généraux, c’est la catégorie des directeurs qui a l’âge moyen le plus élevé (53,8 ans). | UN | وباستثناء وكلاء اﻷمين العام واﻷمناء العامين المساعدين، فإن أعلى متوسط للعمر ٥٣,٨ سنة موجود في فئة المدراء. |