"la catégorie générale" - Translation from French to Arabic

    • الفئة العامة
        
    • تحت الباب العام
        
    La juridiction sert dans la catégorie générale des crimes graves. UN ويُستخدم القضاء في الفئة العامة من الجرائم الخطيرة.
    Les premières sont rangées dans la catégorie générale, les secondes dans la catégorie spéciale. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Les premières sont rangées dans la catégorie générale, les secondes dans la catégorie spéciale. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Les premières sont rangées dans la catégorie générale, les secondes dans la catégorie spéciale. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Les premières sont rangées dans la catégorie générale, les secondes dans la catégorie spéciale. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    6. Une organisation non gouvernementale de la catégorie générale était représentée à la session: la Confédération internationale des syndicats libres. UN 6- وكانت المنظمة غير الحكومية التالية ممثلة في الدورة: الفئة العامة الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    Les premières sont rangées dans la catégorie générale, les secondes dans la catégorie spéciale. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Les premières sont rangées dans la catégorie générale, les secondes dans la catégorie spéciale. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Les premières sont rangées dans la catégorie générale, les secondes dans la catégorie spéciale. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Les premières sont rangées dans la catégorie générale, les secondes dans la catégorie spéciale. UN فتُدرج المنظمات اﻷولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Actuellement, 177 ONG sont dotées d’un statut consultatif auprès de la CNUCED, dont 95 dans la catégorie générale et 82 dans la catégorie spéciale. UN وهناك حاليا ١٧٧ منظمة غير حكومية تتمتع بمركز لدى المؤتمر، منها ٩٥ منظمة ضمن الفئة العامة و ٨٢ منظمة ضمن الفئة الخاصة.
    A l'heure actuelle, 163 organisations non gouvernementales sont admises à participer aux travaux de la CNUCED, dont 77 sont classées dans la catégorie générale et 86 dans la catégorie spéciale. UN يوجد اﻵن ٣٦١ منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى اﻷونكتاد، ٧٧ منها في الفئة العامة و٦٨ منها في الفئة الخاصة.
    Les premières sont rangées dans la catégorie générale, les secondes dans la catégorie spéciale. UN فتدرج المنظمات اﻷولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    À l'heure actuelle, 211 organisations non gouvernementales sont inscrites sur la liste de la CNUCED: 124 dans la catégorie générale et 87 dans la catégorie spéciale. UN 4- توجد حالياً 211 منظمة غير حكومية لها مركز لدى الأونكتاد، منها 124 منظمة في الفئة العامة و87 منظمة في الفئة الخاصة.
    De ces organisations, 108 sont inscrites dans la catégorie générale et 88 dans la catégorie spéciale. UN ومن هذه المنظمات، هناك 108 في الفئة العامة و88 في الفئة الخاصة.
    Les premières sont rangées dans la catégorie générale, les secondes dans la catégorie spéciale. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    3. Une organisation non gouvernementale de la catégorie générale était représentée à la Conférence: UN 3- وكانت المنظمة غير الحكومية التالية ممثلة في المؤتمر: الفئة العامة
    Les premières sont rangées dans la catégorie générale, les secondes dans la catégorie spéciale. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    A l'heure actuelle, 176 organisations non gouvernementales sont admises à participer aux travaux de la CNUCED, dont 94 sont classées dans la catégorie générale et 82 dans la catégorie spéciale. UN هناك حالياً ٦٧١ منظمة غير حكومية دولية متمتعة بمركز لدى اﻷونكتاد - منها ٤٩ في الفئة العامة و٢٨ في الفئة الخاصة.
    5. Le Conseil a décidé d'accorder le statut consultatif au Transnational Institute (TNI) et de classer cette organisation dans la catégorie générale. UN ٥- قرر المجلس أن يمنح المعهد عبر الوطني مركزاً استشارياً وأن يصنفه في الفئة العامة.
    Cependant, les législations internes envisagent divers motifs d'expulsion d'étrangers tirés de la catégorie générale dite de l'> > intérêt supérieur de l'État > > . UN 121 - غير أن القوانين الوطنية تنص على جملة من مسوغات طرد الأجنبي يمكن جمعها تحت الباب العام المعنون " المصلحة العليا للدولة " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more