Elle inclut aussi l'indemnité journalière de subsistance pour 29 officiers d'état-major affectés à la Cellule militaire stratégique au siège. | UN | ويغطى الاعتماد أيضا بدل الإقامة اليومي لما مجموعه 29 من ضباط الأركان المنتدبين في الخلية العسكرية الاستراتيجية بالمقر. |
Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU. | UN | ويعمل تسعة وعشرون من ضباط الأركان في الخلية العسكرية الاستراتيجية الموجودة في مقر الأمم المتحدة. |
Au Département des opérations de maintien de la paix au Siège, la Cellule militaire stratégique se compose présentement de 28 officiers d'état-major. | UN | وفي إدارة عمليات حفظ السلام في المقر، تتألف الخلية العسكرية الاستراتيجية حاليا من 28 ضابطا. |
Examen approfondi de la Cellule militaire stratégique | UN | استعراض شامل للخلية العسكرية الاستراتيجية |
Organigramme de la Cellule militaire stratégique | UN | الخريطة التنظيمية للخلية العسكرية الاستراتيجية |
Sa délégation se réjouit d'apprendre les enseignements tirés de la mise en œuvre de la Cellule militaire stratégique et de l'opération d'intervention maritime. | UN | ووفده يتطلع إلى الدروس المستفادة من تنفيذ الخلية العسكرية الاستراتيجية وعملية الإنفاذ البحرية. |
Finalité et structure de la Cellule militaire stratégique | UN | مفهوم وهيكل الخلية العسكرية الاستراتيجية |
Fonctions et activités de la Cellule militaire stratégique | UN | مهام وأنشطة الخلية العسكرية الاستراتيجية |
L'avenir de la Cellule militaire stratégique | UN | الخيارات التي تحدد مستقبل الخلية العسكرية الاستراتيجية |
Réalisations de la Cellule militaire stratégique depuis sa création | UN | موجز النواتج منذ إنشاء الخلية العسكرية الاستراتيجية |
Sa première section retrace l'historique de la création de la Cellule militaire stratégique en 2006 et la section II en explique la conception, la structure et les tâches. | UN | ويرد في القسم الأول موجزا للمعلومات الأساسية المتعلقة بإنشاء الخلية العسكرية الاستراتيجية في عام 2006. بينما يركز القسم الثاني على مفهوم وهيكل ومهام الخلية. |
On trouvera à l'annexe I le résumé des résultats de la Cellule militaire stratégique depuis sa création. | UN | ويعرض المرفق الأول موجزا لنواتج الخلية العسكرية الاستراتيجية منذ إنشائها. |
la Cellule militaire stratégique de la FINUL a été établie par le Siège de l'ONU et est opérationnelle. | UN | وأُنشئت الخلية العسكرية الاستراتيجية للقوة في مقر الأمم المتحدة وهي تقوم بعملها. |
Il convient de noter qu'il continue de superviser la planification et la coordination des opérations militaires de la FINUL, en collaboration avec la Cellule militaire stratégique du Siège. | UN | وتجدر الملاحظة أن دائرة التخطيط العسكري تواصل القيام بعملية استعراض لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، بالاشتراك مع الخلية العسكرية الاستراتيجية الموجودة في المقر. |
G. Aptitude à assurer la relève de la Cellule militaire stratégique | UN | زاي - القدرة على استيعاب مهام الخلية العسكرية الاستراتيجية |
À la suite du renforcement du Bureau des affaires militaires, approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 62/250, la Cellule militaire stratégique a entrepris de transférer progressivement ses responsabilités au Bureau. | UN | 50 - وعملاً بتعزيز مكتب الشؤون العسكرية الذي وافقت عليه الجمعية العامة، في قرارها 62/250 بدأت الخلية العسكرية الاستراتيجية تسليم مهامها تدريجياً إلى مكتب الشوؤن العسكرية. |
La réduction progressive de la Cellule militaire stratégique serait directement liée au renforcement du Bureau des affaires militaires. | UN | وسيكون التقليص التدريجي للخلية العسكرية الاستراتيجية مرتبطا بشكل مباشر بتعزيز مكتب الشؤون العسكرية. |
Examen approfondi de la Cellule militaire stratégique | UN | استعراض شامل للخلية العسكرية الاستراتيجية |
Examen approfondi de la Cellule militaire stratégique | UN | الاستعراض الشامل للخلية العسكرية الاستراتيجية |
la Cellule militaire stratégique est la première expérience de ce type et représente un moyen possible de fournir au Département des opérations de maintien de la paix des capacités et compétences supplémentaires de planification, en l'occurrence de planification militaire. | UN | والخلية العسكرية الاستراتيجية هي أول هذه التجارب وتمثِّل إحدى الطرق لتزويد إدارة عمليات حفظ السلام بقدرات وخبرات إضافية في مجال التخطيط، وهو التخطيط العسكري في هذه الحالة. |
Le Comité compte que les enseignements tirés de l'expérience acquise par l'intermédiaire de la Cellule militaire stratégique seront pris en considération lors de la planification des besoins futurs. | UN | واللجنة على ثقة بأن الدروس المستفادة من الخبرة المكتسبة عن طريق الوحدة العسكرية الاستراتيجية ستُدمج في الاحتياجات المقبلة في مجال التخطيط. |
Comme indiqué au paragraphe 10 du présent rapport, des crédits ont été inscrits au budget de l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 pour la Cellule militaire stratégique. | UN | كما هو مبين في الفقرة 10 من التقرير، أُدرجت الاعتمادات المتعلقة بالخلية العسكرية الاستراتيجية في الميزانية المقترحة للفترة 2007-2008. |
En conséquence, le Secrétaire général propose la création de quatre postes supplémentaires pour la Cellule militaire stratégique au Siège, au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions). | UN | وعليه، يقترح الأمين العام إضافة 4 وظائف للمساعدة المؤقتة العامة في خلية عسكرية استراتيجية في المقر. |
La nomination des 29 membres de la Cellule militaire stratégique a été effectuée dans le cadre du processus normal de constitution des forces. | UN | وقد اختير ضباط أركان الخلية البالغ عددهم 29 ضابطاً عن طريق العملية الاعتيادية لتكوين القوات. |
Pour faire face aux problèmes relevés, et compte tenu des enseignements tirés de la Cellule militaire stratégique, il propose également des moyens de renforcer le Bureau des affaires militaires en procédant à une nouvelle restructuration. | UN | ولمواجهة التحديات التي تم تحديدها، وبناء على الدروس المستخلصة من الخلية العسكرية الاستراتيجية، تقترح أيضا سبلا لتعزيز مكتب الشؤون العسكرية من خلال مواصلة إعادة هيكلته. |