"la cesap pour" - Translation from French to Arabic

    • في اللجنة على
        
    • للجنة للفترة
        
    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في
        
    • اللجنة الهادفة إلى
        
    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بهدف
        
    • إسكاب من أجل
        
    • الإسكاب
        
    • للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
        
    • التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • المحيط الهادئ للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا
        
    d) Amélioration des capacités institutionnelles des États membres de la CESAP pour mettre les TIC au service du développement économique UN (د) تحسين القدرة المؤسسية للدول الأعضاء في اللجنة على تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية
    d) Amélioration des capacités institutionnelles des États membres de la CESAP pour appliquer les TIC au service du développement économique UN (د) تحسين القدرة المؤسسية للدول الأعضاء في اللجنة على تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية
    a) Renforcement des capacités des États membres de la CESAP pour qu'ils puissent formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes de développement économique et social, y compris ceux axés sur des questions sexospécifiques, pour agir dans les principaux domaines prioritaires dans le Pacifique UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية اجتماعية واقتصادية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لتناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في منطقة المحيط الهادئ
    En attendant, le programme correspondant au plan à moyen terme de la CESAP pour la période de 1998 à 2001 a été établi sur la base de l’organigramme actuel du secrétariat de la Commission (A/51/6 (Programme 15), 24 mai 1996). UN وفي غضون ذلك، أعد البرنامج المتعلق بالخطة متوسطة اﻷجل للجنة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ على أساس الهيكل التنظيمي القائم ﻷمانة اللجنة )A/51/6 (Prog.15) المؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٦(.
    Les initiatives de la CESAP pour la facilitation du commerce sont un bon modèle. UN وتعد مبادرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال تيسير التجارة مثال توضيحي جيد.
    ii) Augmentation du nombre des pays qui utilisent les moyens conçus dans le cadre des initiatives de la CESAP pour promouvoir le développement et l'utilisation des technologies de l'information, de la communication et de l'espace UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستخدم أدوات أعدت في إطار مبادرات اللجنة الهادفة إلى الدفع بتطوير واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء
    ii) Multiplication des partenariats entre les États membres de la CESAP pour renforcer la coopération économique et financière régionale UN ' 2` زيادة عدد الشراكات فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بهدف تعزيز التعاون الاقتصادي والمالي الإقليمي
    15. Par rapport au montant de 23 millions de dollars recueilli par la CESAP pour les cinq premières années de la Décennie, le montant total des ressources allouées jusqu'ici reste modeste. UN ١٥ - ولا يزال المبلغ الاجمالي للموارد المخصصة حتى هذا التاريخ متواضعة، بالمقارنة مع مبلغ ٢٣ مليون دولار جمعته إسكاب من أجل تنفيذ أنشطتها خلال فترة السنوات الخمس اﻷولى من العقد.
    La Chine, l'Inde et la Thaïlande ainsi que la FAO se sont engagées à coopérer avec la CESAP pour mettre en place un mécanisme régional de coopération pour la gestion des sécheresses catastrophiques. UN وقد أعربت تايلند والصين والهند والفاو عن التزامها بإقامة شراكة مع الإسكاب لإنشاء آلية تعاونية إقليمية لإدارة كوارث الجفاف.
    V.42 Il ressort des paragraphes 17.3 et 17.4 du projet de budget que les ressources demandées pour la CESAP pour 2000-2001 correspondent à une nouvelle structure plus rationnelle du programme, où le nombre des sous-programmes passe de 10 à 7, ainsi qu’aux efforts de rationalisation de l’organigramme du secrétariat de la CESAP lui-même, conformément à cette nouvelle structure du programme. UN خامسا - ٢٤ تبيﱢن الفقرتان ٧١-٣ و ٧١-٤ أن الموارد المقترحة للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ تتصل بهيكل برنامجي مبسط، يتمثل في خفض للبرامج الفرعية من ٠١ برامج إلى ٧، كما تتصل بالجهود المبذولة لترشيد هيكل أمانة اللجنة ذاتها، بما يتماشى مع الهيكل البرنامجي المنقح.
    a) Renforcement des capacités des États membres de la CESAP pour qu'ils puissent formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes de développement économique et social, y compris ceux axés sur des questions sexospécifiques, pour agir dans les principaux domaines prioritaires en Asie de l'Est et du Nord-Est UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية اجتماعية واقتصادية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لدى تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شرق وشمال شرق آسيا
    a) Renforcement des capacités des États membres de la CESAP pour qu'ils puissent formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes de développement économique et social, y compris ceux axés sur des questions sexospécifiques, pour agir dans les principaux domaines prioritaires en Asie du Sud et du Sud-Ouest UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية اجتماعية واقتصادية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لتتناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    a) Renforcement des capacités des États membres de la CESAP pour qu'ils puissent formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes de développement économique et social, y compris ceux axés sur des questions sexospécifiques, pour agir dans les principaux domaines prioritaires en Asie du Sud-Est UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية اجتماعية واقتصادية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لدى تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب شرق آسيا
    d) Amélioration des capacités institutionnelles des États membres de la CESAP pour appliquer les TIC au service du développement économique UN (د) تحسين القدرة المؤسسية للدول الأعضاء في اللجنة على تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية
    a) Renforcement des capacités des États membres de la CESAP pour qu'ils puissent formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes de développement économique UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية اجتماعية واقتصادية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لتناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في منطقة المحيط الهادئ
    a) Renforcement des capacités des États membres de la CESAP pour qu'ils puissent formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes de développement économique et social, y compris ceux axés sur des questions sexospécifiques, pour agir dans les principaux domaines prioritaires en Asie de l'Est et du Nord-Est UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية اجتماعية واقتصادية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لدى تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شرق وشمال شرق آسيا
    Exposé du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) à l'intention des délégués de la Cinquième Commission des États Membres de la Commission sur le projet de budget-programme de la CESAP pour 2006-2007 (Section 18) UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (إسكاب) إلى مندوبي الدول الأعضاء في (إسكاب) لدى اللجنة الخامسة بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة للجنة للفترة 2006-2007 (الباب 18)
    Exposé du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) à l'intention des délégués de la Cinquième Commission des États Membres de la Commission sur le projet de budget-programme de la CESAP pour 2006-2007 (Section 18) UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (إسكاب) إلى مندوبي الدول الأعضاء في (إسكاب) لدى اللجنة الخامسة بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة للجنة للفترة 2006-2007 (الباب 18)
    Dans un exposé faisant le lien avec le thème précédent, Mme Geetha Karandawala a expliqué l'approche adoptée à la CESAP pour améliorer les services d'appui au commerce dans la région de l'Asie et du Pacifique. UN وفي عرض يشكل امتداداً للموضوع السابق، شرحت السيدة غيثا كارانداوالا النهج الذي تتبعه اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تحسين خدمات الدعم التجاري في منطقتها.
    Elle joue aussi un rôle très actif dans la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud et a collaboré avec la CESAP pour conseiller des politiques adaptées aux pays les moins avancés. UN كما تشارك بنشاط في التعاون الثلاثي مع بلدان الجنوب، وساهمت مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تطوير التوجيه المناسب للسياسات المتعلقة بأقل البلدان نمواً.
    ii) Augmentation du nombre de pays qui utilisent les outils conçus dans le cadre des initiatives de la CESAP pour promouvoir le développement et l'utilisation des technologies de l'information, des communications et de l'espace UN ' 2` زيادة في عدد البلدان التي تستخدم أدوات أعدت في إطار مبادرات اللجنة الهادفة إلى الدفع بتطوير واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء
    ii) Augmentation du nombre de pays qui utilisent les moyens conçus dans le cadre des initiatives de la CESAP pour promouvoir le développement et l'utilisation des technologies de l'information, de la communication et de l'espace UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستخدم أدوات أعدت في إطار مبادرات اللجنة الهادفة إلى الدفع بتطوير واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء
    Les Philippines ont activement contribué au suivi de l'Assemblée mondiale sur le vieillissement à l'échelle régionale, lors du séminaire régional Asie-Pacifique organisé à Shanghai par la CESAP pour donner suite au Plan d'action international de Madrid et au Plan d'action de Macao sur le vieillissement en Asie et dans le Pacifique. UN والفلبين قد أسهمت، على نحو فعال، في متابعة الجمعية العالمية للشيخوخة على الصعيد الإقليمي، وذلك أثناء الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، التي نظمتها في شنغهاي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بهدف متابعة خطة عمل مدريد الدولية وخطة عمل ماكاو بشأن الشيخوخة في آسيا والمحيط الهادئ.
    Pour renforcer les capacités de coordination de la CESAP, l'Assemblée générale, à sa quarante-sixième session, a approuvé l'attribution, à titre temporaire, d'un poste de la classe P-3 au secrétariat de la CESAP pour l'exercice biennal 1992-1993. UN ولتعزيز قدرة إسكاب في مجال تنسيق العقد، أقرت الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين تقديم وظيفة مؤقتة برتبة ف - ٣ ﻷمانة إسكاب من أجل فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    89. Le Groupe de travail régional de la CESAP pour les applications de la météorologie satellitaire et la surveillance des aléas naturels tiendra sa réunion annuelle à Bangkok en 2003. UN 89- وسوف تعقد الإسكاب الاجتماع السنوي للفريق العامل الاقليمي المعني بتطبيقات سواتل الأرصاد الجوية ورصد الأخطار الطبيعية في بانكوك في عام 2003.
    Consultant juridique (1969, 1972 et 1975) et conseiller honoraire (actuellement) du Comité de la CESAP pour la coordination de la prospection commune des ressources minérales au large des côtes asiatiques. UN مستشار قانوني )١٩٦٩ و ١٩٧٢ و ١٩٧٥( ومستشار فخري مدى الحياة )حاليا( للجنة تنسيق التنقيب المشترك عن الموارد البحرية في المناطق اﻵسيوية البعيدة عن الشاطئ، التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Par ailleurs, le représentant régional collabore avec différents services et groupes de la CESAP pour améliorer la connaissance et la reconnaissance des droits de l'homme à l'occasion de courtes sessions régulières de formation à la conception fondée sur les droits. UN وإضافة إلى ذلك، يعمل الممثل الإقليمي مع شتى الشعب والوحدات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل زيادة تفهم حقوق الإنسان والوعي بها من خلال دورات تدريبية قصيرة ومنتظمة عن النهج القائم على الحقوق.
    Le bureau des Caraïbes de la CEPALC compte cinq membres du personnel ordinaire et deux membres de personnel de projet, tandis que le Bureau sous-régional de la CESAP pour le Pacifique est doté de neuf postes permanents et deux postes financés par des ressources extrabudgétaires. UN ويضم المكتب منطقة البحر الكاريبي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خمسة موظفين ممولين من الميزانية العادية وموظفين اثنين للمشاريع ممولين من الموارد الخارجة عن الميزانية في حين يضم مكتب منطقة المحيط الهادئ للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تسع وظائف ممولة من الميزانية العادية ووظيفتين ممولتين من موارد خارجة عن الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more