L'Ours au nez brun, la chèvre revêche, le Renard flatulent, l'Oncle-squelette riche et le Chien qui dîne. | Open Subtitles | الدب بنيّ الأنف ، العنزة الساخطة الثعلب النتن ، العم هيكل الثريّ والكلب المتعشّي |
Tu veux sauver la chèvre, Doc ? | Open Subtitles | الطبيبة؟ أيتها ، العنزة تلك أنقاذ تريدين هل |
Ou, comme on l'appellera plus tard, le Jour de la chèvre. | Open Subtitles | :أو كما يشار إليه في السنوات اللاحقه يوم الماعز |
Non, mais ce n'est pas pire que la chèvre ou l'homme aux ballons. | Open Subtitles | كلا، ولكن ما مدى سوء هذا عن الماعز أو رجل البالون؟ |
Je vais rendre la chèvre, et si vous êtes vraiment mes amis vous comprendrez. | Open Subtitles | لذا سارجع المعزة واذا كنتم اصدقائي حقا ، ستتفهمون |
Lyn m'a parlé de la malédiction... qu'en tuant la chèvre il a lancé une malédiction sur vous tous. | Open Subtitles | إذاً، إخبرني بشأن اللعنة إذا قتلت عنزة هل تجلب عليك اللعنة؟ |
Je ne dis pas que la chèvre me mettait au lit ou me brossait les dents. | Open Subtitles | انا لا اقصد ان العنزة قامت بتنويمي او نظفت اسناني |
Demi-tour. Si la chèvre s'échappe, il ne nous pardonnera pas. | Open Subtitles | عد إلى هنا , إذا هربت العنزة فسنهلك |
la chèvre noire, convoquée uniquement par les gitans. | Open Subtitles | العنزة السوداء هي من تفعل هذه الأفعال الشيطانية |
Mince. la chèvre a disparu d'un coup. | Open Subtitles | اللعنة العنزة كانت هناك دقيقة ثم إختفت في التالية |
T'es comme la chèvre avec le gant de toilette. | Open Subtitles | ويقتلنا أن نراك والمعمارية تقتلك أنت تحب هذه العنزة ذات المنشفة |
Puisque la chèvre ne parle pas... pourquoi les juges n'apprendraient-ils pas à chevroter ? | Open Subtitles | إذا العنزة لا تعرف اللغة الإنسانية لماذا لا القضاة يتعلمون لغة العنزةَ؟ |
Cela dit, quand je rentre, la chèvre partage toujours notre foyer l'hiver. | Open Subtitles | تذكري، عندما أعود للمنزل تلك الماعز ستشاركني المنزل في الشتاء. |
Maintenant, écoute, Wanda, si la chèvre compte autant pour toi, | Open Subtitles | الآن اسمعى واندا بما أن هذا الماعز يعنى لك الكثير |
excepté, peut être pour la chèvre Je suis désolé d'avoir oublié ton nom | Open Subtitles | جلبت الكثير إلى حياته أكثر من أي شخص. ما عدا الماعز ربما. أنا آسف، لقد نسيت آسمك. |
Ne laisse pas la chèvre te mordre les fesses. Viens. | Open Subtitles | لا تترك الماعز تعضك . تعال الى هنا |
Mon amie la chèvre et moi, on attend ici depuis 8 heures. | Open Subtitles | أنا و صديقتي المعزة كنا ننتظر لمدة 8 ساعات |
Dans le Tao, cette position s'appelle "la chèvre devant l'arbre". | Open Subtitles | فى التاو, هذا الوضع يسمى عنزة تواجه الشجرة... |
C'est le cheval à la drôle de coupe. la chèvre est de mèche. | Open Subtitles | لقد فعلها الحصان ذو الشعر الغريب وكان متفقا مع العنزه |
L'histoire tant attendue de la chèvre. | Open Subtitles | القصة المنتظره طويلاً لـ المعزه |
Il en est de même pour les animaux qui ont été étroitement associés au développement de la civilisation humaine, tels que le cheval, le mouton, la chèvre, la vache, le chameau et le lama. | UN | ومن حيوانات اﻷراضي الجافة التي أصبحت وثيقة الصلة بتطور المدنية البشرية الخيل والغنم والماعز والبقر والجمل واللاما. |
Une promenade avec la chèvre avant de la manger ? | Open Subtitles | تَصِلُ إلى جولةِ العنزةَ قَبْلَ أَنْ أَكلَه كُلّ شخصَ؟ |
On a de la chèvre, de la soupe, des tacos. | Open Subtitles | \u200fلدينا لحم ماعز مشوي وحساء وشطائر تاكو. |