"la chambre des représentants des états-unis" - Translation from French to Arabic

    • مجلس نواب الولايات المتحدة
        
    • مجلس النواب في الولايات المتحدة
        
    • مجلس النواب بالولايات المتحدة
        
    • لمجلس نواب الولايات المتحدة
        
    • لمجلس النواب في الولايات المتحدة
        
    • بمجلس النواب في
        
    • مجلس الممثلين في الولايات المتحدة
        
    • مجلس النواب للولايات المتحدة
        
    Lors de l'élection générale tenue en 2012, Eni F.H. Faleomavaega a été réélu pour représenter le territoire à la Chambre des représentants des États-Unis pour un treizième mandat consécutif. UN وفي الانتخابات العامة التي أجريت في عام 2012، أعيد انتخاب إيني ف. هـ. فاليومافايغا مندوبا لساموا الأمريكية في مجلس نواب الولايات المتحدة لولاية ثالثة عشرة.
    Cette solution a été proposée dans le projet de loi 210 que l'auteur a déposé à la Chambre des représentants des États-Unis. UN وقد نـُـص على هذا الحل في مشروع قانون 210 الذي قـدمه إلى مجلس نواب الولايات المتحدة.
    En janvier 1995, l'orateur a rendu compte pleinement de ces faits à la Chambre des représentants des États-Unis. UN وفي شهر كانون الثاني/يناير 1995 قدم تقريراً وافياً عن كل هذه الأنشطة إلى مجلس النواب في الولايات المتحدة.
    Il n'y a rien d'étonnant à ce que la Chambre des représentants des États-Unis ait récemment fait en sorte que ces projets, qui sont de nature à semer la division, ne reçoivent pas l'appui des États-Unis. UN ولم يكن مستغربا أن مجلس النواب في الولايات المتحدة أعلن مؤخرا أن هذه المشاريع الرامية إلى التفرقة لا تحظى بتأييد الولايات المتحدة.
    De fait, la Chambre des représentants des États-Unis a présenté un projet de statut de Porto Rico qui prétend légitimer les formes les plus primitives du colonialisme. UN وفي الواقع، قدم مجلس النواب بالولايات المتحدة مشروعا بشأن مركز بورتوريكو القصد منه يهدف إلى إضفاء الصبغة الشرعية على أكثر أشكال الاستعمار بدائية.
    Dans une déclaration dont il a été pris acte, qu’elle a faite devant la commission des ressources de la Chambre des représentants des États-Unis le 29 octobre 1997, la Commission de Guam sur l’autodétermination a défini le processus de décolonisation de l’île dans les termes suivants : UN جيم - موقف حكومة الإقليم ٦١ - في بيان رسمي قدمته لجنة غوام المعنية بتقرير المصير الى لجنة الموارد التابعة لمجلس نواب الولايات المتحدة في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، عرفت اللجنة عملية إنهاء استعمار غوام بالطريقة التالية:
    Elle s'est également rendue au Ghana, en Inde et en Thaïlande pour mettre en lumière l'impact local de ce fléau, et a témoigné devant un sous-comité de la Chambre des représentants des États-Unis d'Amérique à ce sujet. UN وهي قد سافرت أيضا إلى بلدان مثل تايلند وغانا والهند من أجل تسليط الضوء على الأثر المحلي لهذا الاتجار، كما أدلت بشهادتها عن هذا الموضوع أمام لجنة فرعية لمجلس النواب في الولايات المتحدة الأمريكية.
    À titre d'exemple, Mme Kidman et l'organisation Breakthrough, bénéficiaire du Fonds, se sont exprimées devant la Commission des affaires étrangères de la Chambre des représentants des États-Unis. UN وعلى سبيل المثال، أدلت السيدة كيدمان ومنظمة بريكثرو المتلقية لمنحة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني بشهادتهما أمام لجنة الشؤون الخارجية في مجلس نواب الولايات المتحدة.
    À ce propos, cet après-midi, la Chambre des représentants des États-Unis d'Amérique a pris une décision historique, dont les effets se feront prochainement sentir dans le monde entier. UN اتخذ مجلس نواب الولايات المتحدة الأمريكية عصر اليوم قراراً تاريخيا، سيكون وقعه ملموسا في جميع أرجاء العالم في المستقبل.
    Avant d'être nommé à ce poste, M. Morse avait été Secrétaire général adjoint aux affaires politiques et aux affaires de l'Assemblée générale de 1972 à 1976, après avoir rempli six mandats de député à la Chambre des représentants des États-Unis d'Amérique. UN وقبل تعيينه في ذلك المنصب كان يشغل منصب وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية وشؤون الجمعية العامة في الفترة من ١٩٧٢ الى ١٩٧٦، بعد أن خدم ست فترات عضوا في مجلس نواب الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    12. Depuis janvier 1981, les Samoa américaines élisent au suffrage direct un député à la Chambre des représentants des États-Unis. UN ١٢ - ومنذ كانون الثاني/يناير ١٩٨١، تنتخب ساموا اﻷمريكية بالاقتراع المباشر مندوبا يمثلها في مجلس نواب الولايات المتحدة.
    9. Depuis 1972, le territoire a un représentant, non doté du droit de vote, à la Chambre des représentants des États-Unis. UN ٩ - ومنذ عام ٢٧٩١ يمثل اﻹقليم بمندوب واحد غير مصوت في مجلس نواب الولايات المتحدة.
    Depuis 1972, un délégué de Guam siège à la Chambre des représentants des États-Unis. UN ٦ - وفي عام ١٩٧٢، سُن قانون جديد منحت غوام بموجبه الحق في أن يكون لها مندوب واحد في مجلس نواب الولايات المتحدة.
    L'Arménie se félicite que la Chambre des représentants des États-Unis ait adopté la loi HR.5068, ce qui dénote une réelle volonté d'instaurer un climat de confiance entre les pays transcaucasiens et d'établir une coopération totale dans la région. UN وترحب أرمينيا باعتماد مجلس النواب في الولايات المتحدة هذا القانون وترى أنه يمثل جهدا حقيقيا لتعزيز الثقة فيما بين دول منطقة جنوب القوقاز وتنمية التعاون الإقليمي الشامل.
    Ils élisent un < < commissaire résident > > du Commonwealth à la Chambre des représentants des États-Unis. UN وينتخب المقيمون فيها " المفوض المقيم " للكومنولث لدى مجلس النواب في الولايات المتحدة.
    :: Déclaration faite par Bosch, alors qu'il se trouvait en prison au Venezuela, à des enquêteurs travaillant pour un comité de la Chambre des représentants des États-Unis qui menait une enquête sur l'assassinat du Président John F. Kennedy. UN - بيان من بوش عندما كان في السجن في فنزويلا، موجّه إلى المحققين في لجنة مجلس النواب في الولايات المتحدة التي كانت تحقق في مقتل الرئيس جون ف.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent, au suffrage direct, pour un mandat de deux ans, un délégué à la Chambre des représentants des États-Unis qui a le droit de vote dans les commissions et en séance plénière. UN 10 - ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية عن طريق التصويت المباشر مندوبا لها في مجلس النواب بالولايات المتحدة يشغل هذا المنصب لمدة سنتين، ويحق له التصويت داخل اللجان وفي مناقشات المجلس.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent, au suffrage direct, pour un mandat de deux ans, un délégué à la Chambre des représentants des États-Unis, qui n'a le droit de vote que dans les commissions. UN 10 - ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية عن طريق التصويت المباشر مندوبا لها في مجلس النواب بالولايات المتحدة يشغل هذا المنصب لمدة سنتين، ولا يحق له التصويت إلا داخل اللجان.
    Depuis 1981, les Samoa américaines élisent au suffrage universel direct, pour un mandat de deux ans, un délégué à la Chambre des représentants des États-Unis, qui n'a le droit de vote que dans les commissions. UN 10 - ومنذ عام 1981، تنتخب ساموا الأمريكية عن طريق التصويت المباشر مندوبا لها في مجلس النواب بالولايات المتحدة يشغل هذا المنصب لمدة سنتين، ولا يحق له التصويت إلا داخل اللجان.
    Dans une déclaration dont il a été pris acte, qu'elle a faite devant la Commission des ressources de la Chambre des représentants des États-Unis le 29 octobre 1997, la Commission de Guam sur l'autodétermination a défini le processus de décolonisation de l'île dans les termes suivants : UN 97 - في بيان رسمي قدمته لجنة غوام لتقرير المصير إلى لجنة الموارد التابعة لمجلس نواب الولايات المتحدة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1997، حددت اللجنة عملية إنهاء استعمار غوام على النحو التالي:
    Le 27 mai 1998, M. Christopher Smith, Président du Sous-Comité des droits de l’homme de la Chambre des représentants des États-Unis, a rencontré M. Xanana Gusmão dans sa prison de Jakarta. UN ٢ - وفي ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٨، التقى السيد كريستوفر سميث، رئيس اللجنة الفرعية لحقوق اﻹنسان التابعة لمجلس النواب في الولايات المتحدة مع السيد زانانا غوسماو في سجن جاكرتا.
    En mai 2000, la House Resources Committee de la Chambre des représentants des États-Unis a entamé le processus législatif qui doit conduire à l'adoption d'un projet de loi (H.R. 3999) précisant les modalités d'adoption d'une constitution nationale par les îles Vierges des États-Unis et par Guam. UN وفي هذا الصدد، بدأت في أيار/مايو 2000 الأعمال التشريعية في لجنة الموارد بمجلس النواب في واشنطن العاصمة لإقرار مشروع قانون مقترح (رقم 3999) من أجل إيضاح عملية اعتماد جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وغوام دستورا محليا.
    M. Grover Joseph Rees, au nom de M. Christopher Smith, Sous-Comité des opérations internationales et des droits de l’homme de la Chambre des représentants des États-Unis UN السيد غروفر جوزيف ريز، نيابة عن السيد كريستوفر سميث، اللجنة الفرعية المعنية بالعمليات الدولية وحقوق اﻹنسان، مجلس الممثلين في الولايات المتحدة
    Le plébiscite proposé dans le projet de loi adopté par la Chambre des représentants des États-Unis offrirait la possibilité de maintenir le statu quo, mais le colonialisme ne peut se justifier par consentement. UN 53 - وأضاف قائلا إن الاستفتاء المقترح في مشروع القانون المعتمد مؤخرا في مجلس النواب للولايات المتحدة يقدم خيار مواصلة الوضع القائم، ولكن الاستعمار لا يُبرر بالموافقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more