"la cinquante-huitième session" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الثامنة والخمسين
        
    • دورتها الثامنة والخمسين
        
    • بالدورة الثامنة والخمسين
        
    • الدورة الثامنة والخمسون
        
    • الدورة العادية الثامنة والخمسين
        
    • لدورتها الثامنة والخمسين
        
    • الدورة التاسعة والخمسين
        
    • دورته الثامنة والخمسين
        
    • للدورة الثامنة والخمسين
        
    • دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين
        
    • والدورة الثامنة والخمسين
        
    • الثامنة والخمسين العادية
        
    Il est à déplorer que la cinquante-huitième session ait été marquée par une augmentation sensible des votes par groupes. UN ومن دواعي الأسف أن الدورة الثامنة والخمسين تميزت بزيادة ملحوظة في عمليات تصويت المجموعات ككتل.
    Liste des documents distribués à la cinquante-huitième session de la Commission UN قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة الثامنة والخمسين للجنة
    Déclaration ministérielle de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, faite lors de la cinquante-huitième session de l'Assemblé générale UN البيان الوزاري الذي أصدره التحالف من أجل وضع خطة جديدة خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة
    S.E. M. Julian Robert Hunte, Président de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, sera l'orateur. UN وسيتحدث في هذا الاجتماع سعادة السيد جوليان روبرت هانت، رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    L'Assemblée prierait d'autre part le Comité spécial de lui rendre compte des résultats de ses travaux à la cinquante-huitième session. UN وتطلب الجمعية أيضا إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا عن نتائج عملها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    S.E. M. Julian Robert Hunte, Président de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, sera l'orateur. UN وسيتحدث في هذا الاجتماع سعادة السيد جوليان روبرت هانت، رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    S.E. M. Julian Robert Hunte, Président de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, sera l'orateur. UN وسيتحدث في هذا الاجتماع سعادة السيد جوليان روبرت هانت، رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    :: La procédure de vote appliquée par la Première Commission sous la présidence de M. Sareva à la cinquante-huitième session devrait être maintenue. UN :: ينبغي الحفاظ على إجراءات التصويت التي اتبعها رئيس اللجنة الأولى السيد ساريفا في الدورة الثامنة والخمسين للجنة.
    Solde non affecté à la fin de la première partie de la cinquante-huitième session UN الرصيد غير المخصص في نهاية الجزء الأول من الدورة الثامنة والخمسين
    Solde non affecté à la fin de la cinquante-huitième session UN الرصيد غير المخصص في نهاية الدورة الثامنة والخمسين
    Solde non affecté à la fin de la première partie de la cinquante-huitième session UN الرصيد غير المخصص في نهاية الجزء الأول من الدورة الثامنة والخمسين
    Solde non affecté à la fin de la cinquante-huitième session UN الرصيد غير المخصص في نهاية الدورة الثامنة والخمسين
    :: Déclaration sur l'antisémitisme et la protection des enfants, présentée lors de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN :: البيانات المقدمة في سياق الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، فيما يتعلق بمعاداة السامية فضلا عن حماية الأطفال.
    Ordre du jour de la cinquante-huitième session du Conseil du commerce et du développement UN جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية
    Ordre du jour de la cinquante-huitième session UN جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية
    Nous attendons avec intérêt de coopérer étroitement avec le Président élu Hunte afin de pouvoir réaliser cet objectif à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN ونتطلع إلى العمل عن كثب مع الرئيس المنتخب هنت لكي نواصل تحقيق ذلك الهدف في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de renvoyer l'examen de cette question à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وأفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de renvoyer l'examen de cette question à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN أفهم أنه من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Un document définitif sur la question serait examiné à la cinquante-huitième session du Comité. UN وسوف تتناول اللجنة وثيقة نهائية بشأن هذا الموضوع في دورتها الثامنة والخمسين.
    Je félicite de leur élection les Présidents des grandes commissions de l'Assemblée pour la cinquante-huitième session. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية في دورتها الثامنة والخمسين بمناسبة انتخابهم.
    :: Un premier module d'impression à demande sera mis en service pour la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN :: سيبدأ، بصفة أولية، إدخال نظام الطباعة حسب الطلب فيما يتعلق بالدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    la cinquante-huitième session s'ouvrira au Siège de l'Organisation des Nations Unies le mardi 9 septembre 2003, à 15 heures. UN 3 - وستعقد الدورة الثامنة والخمسون بمقر الأمم المتحدة في الساعة 00/15 من يوم الثلاثاء 9 أيلول/سبتمبر 2003.
    Organisation des travaux de la cinquante-huitième session ordinaire de l'Assemblée générale, adoption de l'ordre du jour et répartition des questions inscrites à l'ordre du jour UN تنظيم أعمال الدورة العادية الثامنة والخمسين للجمعية العامة، وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود
    À sa cinquante-septième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de la cinquante-huitième session. UN وقد أقرت اللجنة في دورتها السابعة والخمسين جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين.
    Lettre datée du 10 septembre 2004, adressée au Président de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale par le Président de la cinquante-huitième session UN رسالة مؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 2004 موجهة من رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة إلى رئيس الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة
    Les plus récents de ces versements ont été effectués en application de la décision 267 adoptée par le Conseil d'administration à sa soixante-huitième session, à l'issue des première et deuxième phases de versement prévues par la décision 256, qui était en vigueur depuis son adoption à la cinquante-huitième session du Conseil, en 2005. UN وقد دفعت أحدث هذه المبالغ عملا بالمقرر 267، الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته الثامنة والستين بعد انتهاء مرحلتي الدفع 1 و 2 في إطار المقرر 256، الذي ظل ينفذ منذ أن اتخذه المجلس في دورته الثامنة والخمسين في عام 2005.
    Je voudrais également faire une communication sur le débat général de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN كما أود أن أعلن ما يلي فيما يتعلق بالمناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    3. Pouvoirs des représentants à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale [P.3] : UN 3 - وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين [م-3]:
    Elle est parvenue à mobiliser de nombreuses parties prenantes en organisant des consultations et des dialogues entre les États Membres, les ONG représentant les femmes et les organisations de la société civile, notamment pendant la cinquante-septième session de la Commission, la soixante-huitième session de l'Assemblée générale et les préparatifs de la cinquante-huitième session de la Commission. UN وقد تحقق إشراك أصحاب المصلحة المتعددين بنجاح من خلال منتديات التشاور والحوار بين الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية النسائية ومنظمات المجتمع المدني، خاصة خلال الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة، والدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، والدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    Des comptes distincts ont été créés pour le Président de la cinquante-sixième session (reprise), le Président de la cinquante-septième session (première partie et reprise) et le Président de la cinquante-huitième session (première partie). UN أنشئت حسابات منفصلة لرئيس الدورة السادسة والخمسين المستأنفة، ورئيس الدورة السابعة والخمسين العادية والمستأنفة، ورئيس الدورة الثامنة والخمسين العادية للجمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more