"la cinquante-sixième session de la sous-commission" - Translation from French to Arabic

    • الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية
        
    À cette fin, elle espère organiser une réunion avec les personnes intéressées pendant la vingt-troisième session du Groupe de travail sur les populations autochtones et, si nécessaire, pendant la cinquante-sixième session de la Sous-Commission. UN لذا، فهي تأمل أن تعقد اجتماعا مع الأشخاص المعنيين أثناء الدورة الثالثة والعشرين للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، وإن اقتضى الأمر، أثناء الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية.
    b) Du rapport du Président de la cinquante-sixième session de la Sous-Commission (E/CN.4/2005/90); UN (ب) تقرير رئيس الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية (E/CN.4/2005/90)؛
    Rapport du Président de la cinquante-sixième session de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, M. Soli Jehangir Sorabjee, présenté conformément à la résolution 2004/60 de la Commission UN تقرير مقدم من السيد سولي جيهانجير سورابجي، رئيس الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان المقدم وفقا لقرار اللجنة 2004/60
    16. Invite le Président de la cinquante-sixième session de la Sous-Commission à faire rapport à la Commission à sa soixante et unième session, et à lui faire part notamment des effets concrets des mesures prises récemment pour renforcer l'efficacité de la Sous-Commission et de ses mécanismes; UN 16- تدعو رئيس الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية إلى تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين يتضمن تقييماً لسير التحسينات الأخيرة لفعالية اللجنة الفرعية وآلياتها في الممارسة العملية؛
    Mme Koufa a présenté son rapport final à la cinquante-sixième session de la Sous-Commission, en août 2004. UN وقدمت الأستاذة كوفا تقريرها النهائي في إطار الولاية إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية في آب/أغسطس 2004(37).
    1. la cinquante-sixième session de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme s'est tenue sous la présidence de M. Soli Jehangir Sorabjee (Inde), membre de la SousCommission depuis 1998. UN مقدمة 1- ترأس الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان سولي جيهانجير سورابجي (الهند)، وهو عضو في اللجنة منذ عام 1998.
    38. Le Président a informé les participants qu'une réunion parallèle serait organisée le 5 août 2004, pendant la cinquante-sixième session de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, sur les migrations irrégulières, la traite des êtres humains et le travail forcé, au cours de laquelle il informerait les participants des résultats de la session du Groupe de travail. UN 38- وأبلغ الرئيس المشتركين بأنه سيجري أثناء الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان عقد اجتماع موازٍ يوم 5 آب/أغسطس 2004، يكرس للهجرة غير النظامية وللاتجار والسخرة وأنه سيقوم خلال هذا الاجتماع بإطلاع المشتركين بإيجاز على نتائج الدورة الحالية للفريق العامل.
    La Mission permanente de la République d'Iraq serait reconnaissante au secrétariat de bien vouloir faire distribuer le texte de cette étude comme document officiel de la cinquante-sixième session de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme au titre du point 6 a) de l'ordre du jour. UN وتغدو البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنّة لو تفضلت الأمانة بالعمل على توزيع الدراسة كوثيقة من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية في إطار البند 6(أ) من جدول الأعمال. ـ
    Le Forum social 2004 se tiendra les 22 et 23 juillet, à Genève, immédiatement avant la cinquante-sixième session de la Sous-Commission qui débutera le 26 juillet. UN وسيُعقد المحفل الاجتماعي لعام 2004 في يومي 22 و23 تموز/يوليه 2004 في جنيف(1)، قبل بدء الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية في 26 تموز/يوليه مباشرة.
    Le 24 juin 2005, les présidents ont rencontré les membres du Bureau élargi de la soixante et unième session de la Commission des droits de l'homme et le représentant du Président de la cinquante-sixième session de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, M. Paulo Sérgio Pinheiro. UN 4 - اجتمع الرؤساء في 24 حزيران/يونيه 2005 مع المكتب الموسع للدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان ومع ممثل رئيس الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، باولو سيرجيو بينهيرو.
    À la 44e séance, le 12 avril 2005, M. Soli Jehangir Sorabjee, président de la cinquante-sixième session de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, a présenté son rapport (E/CN.4/2005/90). UN 500- وفي الجلسة 44 المعقودة في 12 نيسان/أبريل 2005، قام السيد سولي جهانجير سورابجي، رئيس الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بعرض تقريره (E/CN.4/2005/90).
    e) Le Gouvernement colombien a proposé comme thème spécial de la troisième session devant se tenir du 10 au 21 mai 2004 < < Les peuples autochtones et la résolution des conflits > > , question qui a été adoptée comme thème principal de la cinquante-sixième session de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme de l'ONU. UN (هـ) اقترحت الحكومة الكولومبية كبند خاص من بنود الدورة الثالثة، المقرر عقدها في القترة من 10 إلى 21 أيار/مايو 2004، " الصراعات المسلحة والشعوب الأصلية " الذي اُعتمد كبند محوري من بنود الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    À sa 48e séance plénière, le 22 juillet 2004, le Conseil économique et social a pris note de la résolution 2004/58 de la Commission des droits de l'homme289, en date du 20 avril 2004, et a fait sienne la recommandation de la Commission d'autoriser le Groupe de travail à se réunir pendant cinq jours ouvrables avant la cinquante-sixième session de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي انعقد في جلسته العامة 48، في 22 تموز/ يوليه 2004، إذ أحاط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/58 المؤرخ 20 نيسان/ أبريل 2004(289)، أيد توصية اللجنة بأن يأذن للفريق العامل بأن يجتمع لفترة خمسة أيام عمل قبل انعقاد الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    a) De créer, sans incidences financières, un groupe de travail dont les membres communiqueront par courrier électronique, composé de ..., ayant pour mandat d'établir pour le 30 avril 2005 un rapport sur l'organisation, la teneur et les résultats des travaux de la SousCommission au titre du point 2 de l'ordre du jour, en tenant compte des débats qui ont eu lieu à la cinquante-sixième session de la Sous-Commission. UN " (أ) أن تنشئ فريقاً عاملاً يتصل أعضاؤه بواسطة البريد الإلكتروني، ويتألف من ... لوضع تقرير بحلول 30 نيسان/أبريل 2005 عن تنظيم أعمال اللجنة الفرعية ومحتوى هذه الأعمال وحصيلتها في إطار البند 2 من جدول الأعمال، على أن لا تترتب على ذلك الإنشاء آثار مالية، وعلى أن توضع في الاعتبار المناقشات التي جرت في الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more