"la cinquième réunion des états parties" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف
        
    • للاجتماع الخامس للدول الأطراف
        
    • اجتماع الدول اﻷطراف الخامس
        
    • الاجتماع الخامس للدول الأطراف في
        
    • الاجتماع الخامس للدول الأطراف ما
        
    À cette même séance, elle a vérifié les pouvoirs de représentants participant à la cinquième Réunion des États parties. UN وفي هذه الجلسة فحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف.
    L'élection des membres du Tribunal a été reportée au 1er août 1996, pendant la cinquième Réunion des États parties, qui se tiendra à New York du 24 juillet au 2 août 1996. UN وأرجئ انتخاب أعضاء المحكمة حتى ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ ليجري أثناء انعقاد الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف الذي سيعقد بنيويورك في الفترة من ٢٤ تموز/يوليه إلى ٢ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    L'élection des membres du Tribunal international du droit de la mer à la cinquième Réunion des États parties à la Convention est un autre pas important qui vise à faciliter une participation plus active et le fonctionnement des mécanismes de règlement des différends inclus dans les dispositions de la Convention. UN ويمثل انتخاب أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار في الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف في الاتفاقية خطوة هامة أخرى ترمي إلى تسهيل مشاركة أكثر نشاطا وتشغيل آليات تسوية المنازعات الواردة في أحكام الاتفاقية.
    la cinquième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN " إن الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار
    L'Afrique du Sud souhaite féliciter la Thaïlande qui a accueilli la cinquième Réunion des États parties au Traité sur l'interdiction des mines. UN وتهنئ جنوب أفريقيا تايلند على استضافتها الناجحة للاجتماع الخامس للدول الأطراف في معاهدة حظر الألغام.
    10. Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à la cinquième Réunion des États parties. UN ١٠ - وفي ضوء ما تقدم، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف.
    11. La Commission de vérification des pouvoirs recommande à la cinquième Réunion des États parties d'adopter le projet de résolution ci-après : UN ١١ - توصي لجنة وثائق التفويض الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف باعتماد مشروع القرار التالي:
    À sa 13e séance, tenue le même jour, la cinquième Réunion des États parties a approuvé le rapport de la 1re séance de la Commission de vérification des pouvoirs (SPLOS/12 et Corr.1). UN ووافق الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف في جلسته ١٣، المعقودة في اليوم نفسه، على تقرير الاجتماع اﻷول للجنة وثائق التفويض الوارد في الوثيقتين SPLOS/12 و Corr.1.
    4. La Commission était saisie d'un mémorandum du secrétariat daté du 31 juillet 1996 concernant la vérification des pouvoirs des représentants participant à la cinquième Réunion des États parties. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة مؤرخة ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦ عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف.
    la cinquième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN " إن الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار
    11. La Commission de vérification des pouvoirs recommande à la cinquième Réunion des États parties d'adopter le projet de résolution ci-après : UN ١١ - توصي لجنة وثائق التفويض الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف باعتماد مشروع القرار التالي:
    13. la cinquième Réunion des États parties a approuvé le deuxième rapport de la Commission de vérification des pouvoirs sans procéder à un vote. UN ١٣ - ووافق الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف على التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض دون تصويت.
    RAPPORT DE la cinquième Réunion des États parties UN تقرير الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la cinquième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 à 2 du mémorandum du secrétariat daté du 29 juillet 1996, complétée par les informations supplémentaires fournies par le secrétariat au cours de sa séance, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمانة العامة المؤرخة ٢٩ تموز/ يوليه ١٩٩٦، المستكملة بالمعلومات اﻹضافية التي قدمتها اﻷمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la cinquième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du secrétariat daté du 31 juillet 1996, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمانة العامة المؤرخة ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٦.
    Or, à la cinquième Réunion des États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant, tenue le 21 février 1995, certains États parties ont contesté le droit de la Yougoslavie de participer à ladite réunion. UN وسعت بعض الدول اﻷطراف في الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل، المعقود في ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٥، الى الاعتراض على حق يوغوسلافيا في المشاركة في الاجتماع.
    Toute décision tendant à interdire à la délégation de la République fédérative de Yougoslavie de participer à la cinquième Réunion des États parties à la Convention irait totalement à l'encontre de ce noble objectif et constituerait une discrimination à l'encontre d'un État partie qui s'est montré disposé et résolu à honorer ses engagements et à appliquer la Convention. UN وعليه، فإن قرار عدم السماح بمشاركة وفد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف في الاتفاقية يتنافى تماما مع هذا الهدف النبيل حيث أنه يميز ضد دولة طرف برهنت على استعدادها وتصميمها على احترام الاتفاقية وتنفيذها.
    6. Le Secrétaire général a convoqué la cinquième Réunion des États parties à la Convention au Siège des Nations Unies le 21 février 1995, dans le but d'élire cinq membres du Comité pour remplacer ceux dont les mandats devaient venir à expiration. UN ٦ - وفي ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٥ عقد اﻷمين العام في مقر اﻷمم المتحدة الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف في الاتفاقية لانتخاب خمسة أعضاء في اللجنة محل اﻷعضاء الذين انتهت فترة خدمتهم.
    8. Le Secrétaire général a convoqué à l'Office des Nations Unies à Genève le 29 novembre 1995 la cinquième Réunion des États parties à la Convention en vue d'élire cinq membres du Comité contre la torture dont le mandat venait à expiration le 31 décembre 1995. UN ٨ - ودعا اﻷمين العام إلى عقد الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف في الاتفاقية، في مقر اﻷمم المتحدة في جنيف، في٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، لانتخاب خمسة أعضاء للجنة مناهضة التعذيب بدلا من اﻷعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    La liste et le curriculum vitae des candidats seront distribués le 14 février 1997, conformément à la décision de la cinquième Réunion des États parties. UN وستعمم قائمة المرشحين وسيرهم الشخصية في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧، وفقا لقرار اجتماع الدول اﻷطراف الخامس.
    la cinquième Réunion des États parties à la Convention, qui s'est tenue le mois dernier à Bangkok, a eu pour objectif de hâter la mise en œuvre de la Convention. UN وعُقد الاجتماع الخامس للدول الأطراف في هذه الاتفاقية الشهر الماضي في بانكوك للنهوض بتنفيذ الاتفاقية.
    Parmi les questions à examiner lors de la cinquième Réunion des États parties pourrait figurer la suivante : UN 50 - ويمكن أن تشمل المسائل التي ستناقش في الاجتماع الخامس للدول الأطراف ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more