"la cinquième reconstitution" - Translation from French to Arabic

    • التجديد الخامس لموارد
        
    • التجديد الخامس للموارد
        
    • للتجديد الخامس للموارد
        
    • عملية التجديد الخامس
        
    • التغذية الخامسة
        
    • العملية الخامسة لتجديد
        
    • بالتجديد الخامس لموارد
        
    • للتجديد الخامس لموارد
        
    • فترة التجديد الخامسة
        
    • الخامسة لتجديد موارد
        
    • التجديد السادس للموارد
        
    Pour de plus amples informations sur la cinquième reconstitution, veuillez visiter le site http://www.thegef.org/gef/fifth_replenishment. UN وتتوفر معلومات إضافية عن التجديد الخامس لموارد المرفق على العنوان: http://www.thegef.org/gef/fifth_replenishment.
    À l'occasion de la cinquième reconstitution de ses ressources, le Fonds s'était fixé pour objectif d'obtenir 1 milliard de dollars de plus d'investissements dans les forêts et la pleine reconnaissance des multiples fonctions qu'elles remplissent. UN ويهدف التجديد الخامس لموارد مرفق البيئة العالمية إلى استثمار مبلغ بليون دولار إضافي في الغابات، مع الاعتراف الكامل بوظائفها المتعددة.
    Des consultations sont en cours entre le secrétariat du FEM et ses organismes d'exécution concernant les moyens de faire avancer les travaux de renforcement des capacités lors de la cinquième reconstitution des ressources du FEM et au-delà. UN وتجري المناقشات حالياً بين أمانة مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة بشأن كيفية التحرك قدماً في أعمال بناء القدرات في فترة التجديد الخامس لموارد مرفق البيئة العالمية وما بعدها.
    Pour assurer le financement ininterrompu des opérations et des activités du FEM, les donateurs s'efforcent de faire en sorte que les négociations sur la cinquième reconstitution s'achèvent en début 2010. UN ولضمان التمويل المستمر لعمليات المرفق وأنشطته يسعى المانحون إلى اختتام المفاوضات بشأن التجديد الخامس للموارد في بداية عام 2010.
    Les progrès dans cette voie prendront du temps et il faudrait commencer les négociations au cours de la cinquième reconstitution du FEM. UN إن تحقيق تقدم صوب هذا الهدف سيستغرق وقتاً ولكن يمكن البدء في ذلك خلال المرحلة التفاوضية للتجديد الخامس للموارد.
    Trois domaines prioritaires ont été définis pour le processus de la cinquième reconstitution des ressources du FEM: la biodiversité, les changements climatiques et la dégradation des terres (correspondant aux trois Conventions de Rio). UN وجرى تحديد ثلاثة مجالات للتركيز من أجل عملية التجديد الخامس للموارد، هي: التنوع البيولوجي، وتغير المناخ، وتردي الأراضي (وهي تقابل اتفاقيات ريو الثلاث).
    Dans le cadre de la cinquième reconstitution du FEM, une stratégie relative aux produits chimiques a été élaborée, comprenant un appui aux activités liées aux polluants organiques persistants, à la gestion rationnelle des produits chimiques et à la réduction du mercure. UN وفي إطار التجديد الخامس لموارد مرفق البيئة العالمية تم تطوير استراتيجية خاصة بالمواد الكيميائية للأنشطة ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة والإدارة السليمة للمواد الكيميائية واختزال الزئبق.
    Le nouveau domaine d'intervention intégré pour les produits chimiques et les déchets qui est proposé, conformément à la décision prise durant la cinquième reconstitution du fonds d'affectation spéciale du FEM, élargira la portée du domaine d'intervention actuel sur les polluants organiques persistants. UN ومن المقترح إنشاء مجال تركيز مُنقح متكامل للمواد الكيميائية والنفايات في إطار مرفق البيئة العالمية، تمشياً مع المقرر الذي اتُخذ أثناء التجديد الخامس لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية وذلك لتوسيع نطاق مجال التركيز الحالي المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة.
    En ce qui concerne le calendrier, le secrétariat note que les discussions sur la cinquième reconstitution du Fonds d'affectation spéciale du Fonds pour l'environnement mondial ont récemment débuté. UN 61 - من حيث التوقيت، تلاحظ الأمانة أن المناقشة بشأن التجديد الخامس لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية قد استهل مؤخراً.
    la cinquième reconstitution est destinée à financer les opérations et les activités du FEM sur quatre années, du 1er juillet 2010 au 30 juin 2014. UN 8 - المقصود من التجديد الخامس لموارد مرفق البيئة العالمية هو تمويل أربع سنوات من عمليات وأنشطة مرفق البيئة العالمية من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    Parmi les processus actuellement en cours pour le financement de la biodiversité, on peut notamment citer la cinquième reconstitution du Fonds pour l'environnement mondial qui devrait intervenir en début 2010. Plusieurs réunions préparatoires se sont tenues mais elles n'ont toujours pas été concluantes. UN 6 - وتتضمن العمليات الحالية ذات الصلة بتمويل التنوع البيولوجي التجديد الخامس لموارد مرفق البيئة العالمية في مطلع عام 2010، وتم عقد عدة اجتماعات تحضيرية ولكن نتائجها لم تتضح بعد.
    L'ONUDI envisage de présenter une demande au Fonds pour l'environnement mondial en avril 2010 dans le cadre de la cinquième reconstitution du Fonds; le financement de ce projet n'a pas encore été alloué. UN وتعتزم اليونيدو تقديم طلب إلى مرفق البيئة العالمية في نيسان/أبريل 2010 في إطار التجديد الخامس لموارد المرفق، ولا يزال يتعين الحصول على التزام بشأن تمويل المشروع.
    12. Engage le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial à allouer des ressources financières suffisantes au domaine d'intervention concernant la dégradation des sols à l'occasion de la cinquième reconstitution des ressources du Fonds; UN " 12 - تحث مجلس مرفق البيئة العالمية على تخصيص ما يكفي من الموارد المالية لمجال التركيز الخاص بتدهور الأراضي في إطار التجديد الخامس لموارد مرفق البيئة العالمية؛
    Le rapport fournit des informations sur les projets de gestion de plusieurs substances chimiques et les activités plurisectorielles possibles dans le cadre de la stratégie pour les substances chimiques au titre de la cinquième reconstitution du FEM (FEM-5). UN 4 - ويوفر التقرير معلومات عن المشاريع المتعلقة بمسألة المواد الكيميائية المتعددة والعمل الذي يمكن القيام به على صعيد مجالات التركيز، في إطار استراتيجية المواد الكيميائية الموضوعة إبان التجديد الخامس للموارد.
    Par conséquent, en attendant l'examen à mi-parcours et les travaux du Conseil prévus en novembre 2008, rien n'indique que la forme et la portée actuelle du Dispositif seront maintenues au titre de la cinquième reconstitution, ou que son application s'étendra aux autres domaines d'intervention. UN ولذلك، وبانتظار استعراض منتصف المدة ومناقشات المجلس المتوقّعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، ليس من الواضح أيضاً إن كان الإطار سيستمر بشكله ونطاقه الحاليين خلال التجديد الخامس للموارد وإن كان سيتّسع ليشمل مجالات تركيز أخرى.
    Le Conseil a également demandé au secrétariat d'entreprendre en 2008 l'établissement d'objectifs et de programmes stratégiques à long terme pour la cinquième reconstitution, à lui soumettre à sa première réunion en 2009. UN وطلب المجلس إلى الأمانة أن تشرع في عام 2008 في رسم أهداف وبرامج استراتيجية طويلة الأجل ومنقّحة بالنسبة للتجديد الخامس للموارد وذلك بغية عرضها عليه في اجتماعه الأول في عام 2009.
    14. Demande à la communauté internationale d'honorer les engagements qu'elle a pris à l'occasion de la cinquième reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial, sans préjudice des discussions en cours sur les mécanismes financiers liés à la Convention; UN " 14 - تهيب بالمجتمع الدولي الوفاء بالالتزامات المتعهد بها خلال عملية التجديد الخامس لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، دون الإخلال بالمناقشات الجارية بشأن الآليات المالية المحددة في الاتفاقية؛
    Le montant de la cinquième reconstitution du Fonds multilatéral s'élève à 470,4 millions de dollars pour la période triennale 2006 - 2008. UN وقد بلغت التغذية الخامسة للصندوق المتعدد الأطراف 470.4 مليون دولار لفترة الثلاث سنوات 2006-2008.
    la cinquième reconstitution du FEM représentait notamment une occasion idéale pour accroître la participation du Fonds à la gestion des produits chimiques. UN وعلى وجه الخصوص، تمثّل العملية الخامسة لتجديد موارد المرفق فرصة كبرى لزيادة مشاركته في إدارة المواد الكيميائية.
    Plusieurs participants ont dit soutenir l'ouverture d'un guichet produits chimiques dans le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) dans le cadre des négociations sur la cinquième reconstitution des ressources du fonds d'affectation spéciale du FEM. UN وأعلن عدة مشاركين عن تأييدهم لفتح مجال للمواد الكيميائية في مرفق البيئة العالمية في سياق المفاوضات المتعلقة بالتجديد الخامس لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية.
    Pour ce qui est du mercure, le document final sur la programmation des ressources au titre de la cinquième reconstitution du FEM qu'a préparé le secrétariat du FEM stipule que : UN 9 - وفيما يتعلق بالزئبق، تنص الفقرة 143 من وثيقة البرمجة التي أعدتها أمانة المرفق للتجديد الخامس لموارد الصندوق على ما يلي:
    L'examen des questions relatives à la cinquième reconstitution (FEM-5) est censé avoir lieu à partir de novembre 2008. UN ويُنتظر أن تبدأ المفاوضات بشأن فترة التجديد الخامسة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    L'allocation de fonds consacrés à la gestion rationnelle des produits chimiques dans le cadre de la cinquième reconstitution du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) constituait une évolution favorable et le domaine d'intervention relatif aux produits chimiques devait être élargi lors de la sixième reconstitution. UN لقد كان تخصيص التمويل للإدارة السليمة للمواد الكيميائية كجزء من التجديد الخامس لموارد مرفق البيئة العالمية تطوراً مرحباً به، كما أن مجال التركيز على المواد الكيميائية يجب أن يتم توسيعه عند التجديد السادس للموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more