"la classification centrale de produits" - Translation from French to Arabic

    • التصنيف المركزي للمنتجات
        
    • والتصنيف المركزي للمنتجات
        
    • بالتصنيف المركزي للمنتجات
        
    • التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات
        
    • تصنيف المنتجات المركزي
        
    • للتصنيف المركزي للمنتجات
        
    • في التصنيف المركزي
        
    Il présente notamment à la Commission les résultats des travaux de la mise à jour de la Classification centrale de produits. UN ويقدم التقرير، بوجه خاص، إلى اللجنة نتائج الأعمال المتصلة بتحديث التصنيف المركزي للمنتجات.
    Il précise aussi la portée de l'actualisation périodique de la Classification centrale de produits. UN ويتضمن التقرير أيضا موجزا لنطاق العمليات المنتظمة المقررة لاستكمال التصنيف المركزي للمنتجات.
    Celleci part du principe que la Classification centrale de produits est importante pour la stabilité juridique des engagements. UN ويقوم هذا الاقتراح على أساس أن التصنيف المركزي للمنتجات مهم لتثبيت الالتزامات تثبيتا قانونيا.
    Publication isolée : matériel de formation à la mise en œuvre de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique et de la Classification centrale de produits UN منشور غير متكرر: مواد تدريب لتنفيذ التصنيفات: التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات
    Dans ce cas, la Classification centrale de produits peut guider la collecte des données. UN وفي هذه الحالة، يمكن الاسترشاد بالتصنيف المركزي للمنتجات في جمع البيانات.
    B. Buts et objectifs de la Classification centrale de produits UN مقاصد وأهداف التصنيف المركزي للمنتجات
    la Classification centrale de produits (CPC) constitue un cadre pour la comparaison internationale de statistiques relatives à tous les produits (biens et services). UN ٤١ - يوفر التصنيف المركزي للمنتجات إطارا للمقارنة الدولية للاحصاءات التي تتناول كافة المنتجات )الخدمات الى جانب السلع(.
    État d'avancement de la révision de la Classification centrale de produits UN بــاء - حالة عملية تنقيح التصنيف المركزي للمنتجات
    B. État d'avancement de la révision de la Classification centrale de produits UN باء - حالة عملية تنقيح التصنيف المركزي للمنتجات
    État d'avancement de la révision de la Classification centrale de produits UN بـاء - حالة عملية تنقيح التصنيف المركزي للمنتجات
    B. État d'avancement de la révision de la Classification centrale de produits UN باء - حالة عملية تنقيح التصنيف المركزي للمنتجات
    Plus de 90 % des sondés ont indiqué qu'ils utilisaient la Classification centrale de produits ou un système connexe aux fins des statistiques agricoles. UN وأشار أكثر من 90 في المائة من البلدان المجيبة أنها تستخدم التصنيف المركزي للمنتجات أو مخططا متوافقا معه فيما يتعلق بالإحصاءات الزراعية.
    Les catégories de services de la Classification centrale de produits, qui sont plus détaillées que celles de la Classification élargie des services de la balance des paiements, sont décrites dans la deuxième version du manuel correspondant et dans les notes explicatives. UN وفئات التصنيف المركزي للمنتجات أكثر تفصيلا من فئات التصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات ويرد وصفها في الصيغة 2 للتصنيف المركزي للمنتجات، مع ملاحظات تفسيرية.
    La Commission sera saisie d’un rapport contenant une évaluation des progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d’activité économique, révision 3 (CITI, Rev.3) et de la Classification centrale de produits (CPC) Version 1.0. UN وسيعرض على اللجنة تقرير يتضمن تقييما للتقدم المحرز في تنفيذ التنقيح الثالث للصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية واﻹصدار ١ - ٠ من التصنيف المركزي للمنتجات.
    Il a également aidé à mettre en œuvre, dans les pays, des normes statistiques internationales telles que le Système de comptabilité nationale de 2008 (SCN 2008), les recommandations internationales sur les statistiques des prix et des classifications statistiques internationales, telles que la Classification centrale de produits (CPC) et la Nomenclature des fonctions de la consommation individuelle (NFCI). UN وفي الوقت نفسه، ساعد في تنفيذ المعايير الإحصائية الدولية في البلدان، من قبيل نظام الحسابات الوطنية لعام 2008، والتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الأسعار، والتصنيفات الإحصائية الدولية، مثل التصنيف المركزي للمنتجات وتصنيف الاستهلاك الفردي حسب الغرض، على سبيل المثال لا الحصر.
    Étant donné que le Système harmonisé, la Classification centrale de produits (CPC), la Classification type pour le commerce international (CTCI) et la liste de FAOSTAT cadrent les uns avec les autres, il est désormais possible de faire des comparaisons entre la CPC et la liste de FAOSTAT en passant par le Système harmonisé. UN وحيث أن النظام المنسق والتصنيف المركزي للمنتجات والتصنيف الموحد للتجارة الدولية مترابطة فيما بينها، فإن مقارنة التصنيف المركزي للمنتجات وقاعدة البيانات الإحصائية للمنظمة باتت الآن ممكنة من خلال النظام المنسق الذي يوفر اللبنات البنيوية للتصنيف المركزي للمنتجات.
    la Classification centrale de produits et la Classification de la consommation individuelle, par destination (COICOP) servent de point de départ pour la plupart des pays, mais il est largement reconnu que ces classifications présentent des inconvénients, dans beaucoup de régions du monde, et ne sont pas bien adaptées à la nature dynamique du secteur des services. UN وتستخدم غالبية البلدان التصنيف المركزي للمنتجات وتصنيف الاستهلاك الفردي حسب الغرض كنقطتي انطلاق، ولكن ثمة اعترافا على نطاق واسع بأنهما معيبان من وجوه كثيرة وغير مناسبين تماما لمواكبة صناعات الخدمات التي تتسم بسرعة الحركة.
    Révision de la classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique (CITI) et de la Classification centrale de produits (CPC) UN 2 - تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات
    La Commission sera également saisie du rapport du Groupe de Voorburg sur les statistiques des services qui récapitule les progrès réalisés par le Groupe dans le domaine de la Classification centrale de produits (CPC) et contient un projet de programme de travail triennal pour le Groupe portant sur plusieurs secteurs d’activité. UN وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير فريق فوربورغ المعني بإحصاءات الخدمات ويقدم التقرير موجزا لمنجزات الفريق فيما يتعلق بالتصنيف المركزي للمنتجات ومقترحا بشأن برنامج عمل الفريق في فترة السنوات الثلاث القادمة في مجالات مختارة.
    A. Structure de la Classification centrale de produits provisoire 12 - 15 5 UN ألف - هيكل التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات
    Or, la Classification centrale de produits (CPC) des Nations Unies englobe sous la rubrique des services de logistique 220 services dont beaucoup échappent à toute < < définition nationale > > . UN بيد أن تصنيف المنتجات المركزي للأمم المتحدة يشمل 220 خدمة ضمن قطاع الخدمات اللوجستية، والعديد منها تخرج عن نطاق أي " تعريف وطني " .
    Il précise également la portée de l'actualisation périodique de la Classification centrale de produits. UN كما يورد التقرير مجملا لنطاق التحديث المنتظم المقرر للتصنيف المركزي للمنتجات.
    Les conclusions et recommandations du Groupe ont été incorporées à la Classification centrale de produits provisoire (CPC), dont la Commission de statistique a examiné et approuvé la version définitive à sa vingt-huitième session. UN وأدرجت نتائج الفريق وتوصياته في التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات الذي نظرت اللجنة اﻹحصائية في مشروعه النهائي ووافقت عليه في دورتها الخامسة والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more