"la cnuced et de l'" - Translation from French to Arabic

    • الأونكتاد ومنظمة
        
    • اﻷونكتاد والمنظمة
        
    • الأونكتاد والأمم
        
    • والأونكتاد ومنظمة
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة
        
    • الدولية واﻷونكتاد ومنظمة
        
    Étude conjointe de la CNUCED et de l'OMC UN دراسة مشتركة من إعداد الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    Des projets de document d'orientation ont été approuvés par le Directeur exécutif et ont reçu l'aval des chefs de secrétariat de la CNUCED et de l'OMC. UN أقر المدير التنفيذي مسودة الوثائق المتعلقة السياسات، وصدّق عليها رئيسا الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية التنفيذيان.
    Le CCI est le bras armé de la CNUCED et de l'OMC pour le développement des exportations, et il aide le secteur des entreprises dans les pays en développement à tirer parti des débouchés commerciaux. UN فمركز التجارة الدولية هو ذراع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية للنهوض بالصادرات، وهو يساعد قطاع الأعمال في البلدان النامية على الاستفادة من فرص التجارة.
    Note des secrétariats de la CNUCED et de l'OMI UN مذكرة أعدتها أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية المحتويـات الفقـــرات
    Note des secrétariats de la CNUCED et de l'OMI UN مذكرة من إعداد أمانتي اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية
    Les partenaires du secteur privé devraient être informés des méthodes de travail de la CNUCED et de l'ONU. UN وينبغي اطلاع الشركاء من القطاع الخاص على أساليب عمل الأونكتاد والأمم المتحدة.
    Le CCI est le bras armé de la CNUCED et de l'OMC pour le développement des exportations, et il aide le secteur des entreprises dans les pays en développement à tirer parti des débouchés commerciaux. UN فمركز التجارة الدولية هو ذراع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية للنهوض بالصادرات، وهو يساعد قطاع الأعمال في البلدان النامية على الاستفادة من فرص التجارة.
    Le CCI est le bras armé de la CNUCED et de l'OMC pour le développement des exportations, et il aide le secteur des entreprises dans les pays en développement à tirer parti des débouchés commerciaux. UN فمركز التجارة الدولية هو ذراع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية للنهوض بالصادرات، وهو يساعد قطاع الأعمال في البلدان النامية على الاستفادة من فرص التجارة.
    Le HautCommissariat a par la suite tenu des consultations avec des experts de la CNUCED et de l'OMC afin d'échanger des vues sur la manière d'élaborer le rapport demandé et de réunir des renseignements utiles. UN وعقدت المفوضية لاحقاً مشاورات مع خبراء من الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية بغية المشاركة في النُهُج إزاء التقرير وفي تجميع المعلومات ذات الصلة.
    Les secrétariats de la CNUCED et de l'OPEP sont en passe de mettre en route un programme commun de coopération prévoyant à la fois des travaux d'analyse et des initiatives visant à renforcer les capacités dans le domaine du commerce et du financement. UN وتقوم أمانَتا الأونكتاد ومنظمة البلدان المصدرة للنفط حاليا بوضع برنامج تعاون مشترك يتضمن أنشطة تحليلية ومبادرات لبناء القدرات في مجال المال والأعمال.
    Il avait été constaté que les pays membres de la CNUCED et de l'OMC, en particulier les pays en développement, avaient tiré profit de ces activités et comptaient beaucoup sur leur poursuite et leur renforcement. UN ووُجِد أن البلدان الأعضاء في الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، لا سيما البلدان النامية، قد استفادت من هذا العمل وتتطلع إلى مواصلته وتعزيزه.
    Le refus d'examiner une proposition allait à l'encontre du principe qui soustendait les travaux de tous les organismes internationaux, y compris de la CNUCED et de l'Organisation mondiale du commerce. UN ويعدّ الامتناع عن النظر في أي اقتراح أمراً يتعارض مع المبدإ الذي يستند إليه عمل كافة الهيئات الدولية، بما فيها الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    Une nouvelle loi sur la concurrence était en cours d'élaboration, processus qui avait bénéficié d'une assistance technique substantielle de la CNUCED et de l'OCDE. UN وأضاف أنه يجري الآن وضع قانون جديد للمنافسة، وقد تم تلقي مساعدات تقنية كبيرة في هذا الصدد من كل من الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    35. Tous les membres de la CNUCED et de l'OMC n'ont pu profiter des activités entreprises en 2002. UN 35- ولم تغطِ الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها عام 2002 جميع أعضاء الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    Note des secrétariats de la CNUCED et de l'OMI UN مذكرة من أمانتي اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية
    Note des secrétariats de la CNUCED et de l'OMI UN مذكرة أعدتها أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية
    Cette tâche relevait en fait du mandat confié au Groupe d'experts par les organes directeurs de la CNUCED et de l'OMI. UN والواقع أن هذه المهمة جزء من الولاية التي منحتها هيئات إدارة اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية إلى فريق الخبراء.
    Note des secrétariats de la CNUCED et de l'OMI UN مذكرة من أمانتي اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية
    Les partenaires du secteur privé devraient être informés des méthodes de travail de la CNUCED et de l'ONU. UN وينبغي اطلاع الشركاء من القطاع الخاص على أساليب عمل الأونكتاد والأمم المتحدة.
    Le Fonds est géré par le Centre et il est supervisé par un groupe directeur composé de représentants des donateurs, des bénéficiaires et des secrétariats du Centre, de la CNUCED et de l'OMC. UN ويقوم مركز التجارة العالمية بإدارة الصندوق ويشرف عليه الفريق التوجيهي المكون من ممثلي المانحين والمستفيدين وأمانات مركز التجارة العالمي والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    Le Centre est l'organisme conjoint de coopération technique de la CNUCED et de l'OMC pour ce qui touche aux aspects techniques du développement du commerce. UN والمركز هو وكالة التعاون التقني المشتركة بين كلٍّ من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بالنواحي العملية لتنمية التجارة.
    — " High—level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries'Trade Development " — Note informelle des secrétariats du CCI, de la CNUCED et de l'OMC. UN - " الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نموا " - مذكرة غير رسمية من اعداد أمانات مركز التجارة الدولية واﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more