"la cnuced intitulé" - Translation from French to Arabic

    • الأونكتاد المعنون
        
    • اﻷونكتاد بعنوان
        
    • للأونكتاد المعنون
        
    • الأونكتاد وعنوانه
        
    • الأونكتاد تحت العنوان
        
    • الأونكتاد عن
        
    • للأونكتاد عن
        
    • انظر اﻷونكتاد
        
    1. Prend note du rapport du secrétariat de la CNUCED intitulé Le développement économique en Afrique − Doublement de l'aide: Assurer la < < grande poussée > > ; UN 1- يحيط علماً بتقرير أمانة الأونكتاد المعنون التنمية الاقتصادية في أفريقيا: مضاعفة المعونة - تحقيق " الدفعة القوية " ؛
    27. Les participants ont salué le rapport de la CNUCED intitulé Developing Countries in International Trade 2005 et son indicateur du commerce et du développement. UN 27- وأعرب المشاركون عن تقديرهم لتقرير الأونكتاد المعنون " البلدان النامية في التجارة الدولية، 2005 " ومؤشره الخاص بالتجارة والتنمية.
    Le Conseil du commerce et du développement se félicite du rapport établi par le secrétariat de la CNUCED intitulé Les flux de capitaux et la croissance en Afrique et, ayant examiné le rapport et compte tenu des discussions auxquelles il a donné lieu au Comité de session II, adopte les conclusions ciaprès : UN يرحب مجلس التجارة والتنمية بتقرير أمانة الأونكتاد المعنون " التدفقات الرأسمالية والنمو في أفريقيا " ، وبعد استعراضه للتقرير وعقب المناقشات التي جرت في لجنته الثانية للدورة، يعتمد الاستنتاجات التالية:
    Rapport du secrétariat de la CNUCED intitulé " Aspects scientifiques et techniques de la conversion des capacités militaires à des fins civiles et en vue du développement durable : examen général des principales questions " UN تقرير من أمانة اﻷونكتاد بعنوان " الجوانب العلمية والتكنولوجية لتحويل القدرات العسكرية إلى الاستعمال المدني والتنمية المستدامة: نظرة عامة في القضايا الرئيسية
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport établi par le Secrétariat de la CNUCED intitulé " Commerce et environnement : progrès concrets réalisés et questions en suspens " A/S-19/4-E/1997/13 et Add.1. UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير الذي أعدته أمانة اﻷونكتاد بعنوان " مسائل التجارة والتنمية: التقدم المادي المحرز وبعض القضايا المعلقة)٦٦(؛
    3. Pour examiner ce point, le Groupe de travail sera saisi du rapport du Secrétaire général de la CNUCED intitulé < < Examen des activités de coopération technique de la CNUCED et de leur financement > > (TD/B/WP/242), qui porte sur des activités menées en 2011. UN 3- سيُعرض على الفرقة العاملة، لأغراض نظرها في هذا البند، تقرير الأمين العام للأونكتاد المعنون " استعراض أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة " (TD/B/WP/243)، الذي يتناول الأنشطة المضطلع بها في عام 2011.
    1. Après avoir examiné le rapport du secrétariat de la CNUCED intitulé < < Développement économique en Afrique: questions relatives aux résultats commerciaux de l'Afrique > > (TD/B/50/6), le Conseil a: UN 1 - استعرض المجلس التقرير الذي أعدته أمانة الأونكتاد وعنوانه " التنمية الاقتصادية في أفريقيا: قضايا في أداء أفريقيا التجاري " (TD/B/50/6).
    Réunion d'information sur le rapport de la CNUCED intitulé " Rapport sur le commerce et le développement, 2010 " (organisée par le Bureau de New York de la CNUCED) UN جلسة إحاطة عن تقرير الأونكتاد المعنون " تقرير التجارة والتنمية لعام 2010 " (ينظمها مكتب الأونكتاد في نيويورك)
    Réunion d'information sur le rapport de la CNUCED intitulé " Rapport mondial sur l'investissement, 2010 " (organisée par le Bureau de New York de la CNUCED) UN جلسة إحاطة عن تقرير الأونكتاد المعنون " تقرير الاستثمار العالمي لعام 2010 " (ينظمها مكتب الأونكتاد في نيويورك)
    Réunion d'information sur le rapport de la CNUCED intitulé " Rapport mondial sur l'investissement, 2010 " (organisée par le Bureau de New York de la CNUCED) UN جلسة إحاطة عن تقرير الأونكتاد المعنون " تقرير الاستثمار العالمي لعام 2010 " (ينظمها مكتب الأونكتاد في نيويورك)
    Réunion d'information sur le rapport de la CNUCED intitulé " Rapport mondial sur l'investissement, 2010 " (organisée par le Bureau de New York de la CNUCED) UN جلسة إحاطة عن تقرير الأونكتاد المعنون " تقرير الاستثمار العالمي لعام 2010 " (ينظمها مكتب الأونكتاد في نيويورك)
    Réunion d'information sur le rapport de la CNUCED intitulé " Rapport mondial sur l'investissement, 2010 " (organisée par le Bureau de New York de la CNUCED) UN جلسة إحاطة عن تقرير الأونكتاد المعنون " تقرير الاستثمار العالمي لعام 2010 " (ينظمها مكتب الأونكتاد في نيويورك)
    Réunion d'information sur le rapport de la CNUCED intitulé " Rapport mondial sur l'investissement, 2010 " (organisée par le Bureau de New York de la CNUCED) UN جلسة إحاطة عن تقرير الأونكتاد المعنون " تقرير الاستثمار العالمي لعام 2010 " (ينظمها مكتب الأونكتاد في نيويورك)
    La Réunion d'experts sera saisie d'un document d'information générale établi par le secrétariat de la CNUCED, intitulé " Commerce international des services de santé : difficultés et débouchés pour les pays en développement " (TD/B/COM.1/EM.1/2). UN ستعرض على اجتماع الخبراء مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة اﻷونكتاد بعنوان " التجارة الدولية في الخدمات الصحية: الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية والفرص المتاحة لها " (TD/B/COM.1/EM.1/2).
    c) Note du Secrétaire général transmettant le rapport établi par le secrétariat de la CNUCED intitulé " Commerce et environnement; progrès concrets réalisés et questions en suspens " (A/S-19/4-E/1997/13 et Add.1); UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير الذي أعدته أمانة اﻷونكتاد بعنوان " التجارة والبيئة: التقدم المادي المحرز وبعض القضايا المعلقة " )A/S-19-E/1997/13 و Add.1(؛
    6. La Commission permanente sera saisie d'un rapport du secrétariat de la CNUCED intitulé " Coopération internationale pour le développement en faveur de l'atténuation de la pauvreté : efficacité de l'aide " (TD/B/CN.2/14). UN ٦- سيكون أمام اللجنة الدائمة، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، تقرير أعدته أمانة اﻷونكتاد بعنوان " التعاون اﻹنمائي الدولي من أجل تخفيف الفقر: فعالية المعونات " )TD/B/CN.2/14(.
    7. Pour examiner ce point, le Groupe de travail sera saisi du rapport du Secrétaire général de la CNUCED intitulé < < Évaluation des activités de la CNUCED: aperçu général > > (TD/B/WP/244), qui présente des résultats d'évaluation de 2011. UN 7- سيُعرض على الفرقة العاملة، لأغراض نظرها في هذا البند، تقرير الأمين العام للأونكتاد المعنون " تقييم أنشطة الأونكتاد: استعراض عام " (TD/B/WP/244)، الذي يعرض نتائج التقييم لعام 2011.
    7. Pour l'examen de ce point, le Groupe de travail sera saisi du rapport du Secrétaire général de la CNUCED intitulé < < Évaluation des activités de la CNUCED: Aperçu général > > (TD/B/WP/233), qui décrit les activités d'évaluation de la CNUCED. UN 7- سيُعرض على الفرقة العاملة، لأغراض نظرها في هذا البند، تقرير الأمين العام للأونكتاد المعنون " تقييم أنشطة الأونكتاد: استعراض عام " (TD/B/WP/233) الذي يصف أنشطة التقييم الخاصة بالأونكتاد.
    1. Après avoir examiné le rapport du secrétariat de la CNUCED intitulé < < Développement économique en Afrique: questions relatives aux résultats commerciaux de l'Afrique > > (TD/B/50/6), le Conseil a: UN 1- استعرض المجلس التقرير الذي أعدته أمانة الأونكتاد وعنوانه " التنمية الاقتصادية في أفريقيا: قضايا في أداء أفريقيا التجاري " (TD/B/50/6).
    Accueille avec satisfaction le Rapport 2013 sur le développement économique en Afrique du secrétariat de la CNUCED intitulé < < Commerce intra-africain: libérer le dynamisme du secteur privé > > ; UN 2- يرحّب بصدور تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2013 الذي أعدّته أمانة الأونكتاد تحت العنوان الفرعي " التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص " ؛
    1. Prend note du Rapport 2012 sur le développement économique en Afrique de la CNUCED intitulé Transformation structurelle et développement durable en Afrique; UN 1 - يحيط علماً بتقرير أمانة الأونكتاد عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا 2012، المعنون التحول الهيكلي والتنمية المستدامة في أفريقيا؛
    RAPPORT DU GROUPE DE PERSONNALITÉS DE la CNUCED intitulé < < RENFORCER LE RÔLE ET L'IMPACT DE LA CNUCED UN تقرير فريق الشخصيات البارزة التابع للأونكتاد عن " تحسين
    Pour en savoir plus sur les systèmes de contrôle et sur l'élaboration d'une stratégie de gestion des risques, on peut se reporter au document de la CNUCED intitulé " Company controls and management structures — the basic requirements for a sound use of market—based risk management instruments " , UNCTAD/ITCD/COM/Misc.1, 1996. UN ولمناقشة نُظم المراقبة وكيفية وضع استراتيجية ﻹدارة المخاطر، انظر اﻷونكتاد: " مراقبات الشركات وهياكل اﻹدارة - الشروط اﻷساسية لاستخدام أدوات إدارة المخاطر القائمة على السوق استخداماً سليماً " ، UNCTAD/ITCD/COM/Misc.1، ٦٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more