La variante B était fondée sur l'article 6 (par. 3) de la Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques. | UN | ويستند الخيار باء إلى الفقرة 3 من المادة 6 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية. |
Annexe Projet de Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques 43 | UN | مشروع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية |
Projet de guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques | UN | مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية |
À son avis, il importe de préserver la cohérence entre le projet de convention et la Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques. | UN | ومن المهم، في رأيه، المحافظة على الاتساق بين مشروع الاتفاقية وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. |
❏ Loi type de la CNUDCI sur les virements internationaux (1992); | UN | □ قانون اﻷونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية )٢٩٩١( ؛ |
Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques, 2001; et | UN | - قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية لعام 2001 |
5. Projet de Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques et projet de guide pour son incorporation. | UN | 5- مشروع دليل الأونسيترال النموذجي بشأن التواقيع الإلكترونية، ومشروع دليل الاشتراع. |
5. Projet de Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques et projet de guide pour son incorporation | UN | 5- مشروع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التواقيع الإلكترونية، ومشروع دليل الاشتراع |
III. Projet de guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques | UN | ثالثا- مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية |
3. Projet de guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques. | UN | 3 - مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. |
19. Le Groupe de travail a examiné le projet de guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques. | UN | 19 - استعرض الفريق العامل مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. |
III. Projet de guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques | UN | ثالثا - مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية |
3. Projet de guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques. | UN | 3- مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية |
Décision relative à la Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques (LTSE) | UN | قضايا ذات صلة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية (قانون التوقيعات) |
Traduction du titre: La loi type de la CNUDCI sur les procédures de l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR) dans les litiges commerciaux. | UN | بالألمانية. ترجمة العنوان بالعربية: قانون الأونسيترال النموذجي بشأن إجراءات الحلول البديلة لتسوية النـزاعات التجارية على الصعيد الدولي. |
Malgré l'utilité largement reconnue de la Loi type de la CNUDCI sur les marchés, de nouvelles questions et de nouvelles pratiques étaient nées depuis son adoption, qui pourraient justifier un effort d'adaptation de son texte. | UN | وعلى الرغم من الاعتراف الواسع النطاق بأهمية قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء فقد ظهرت بعد اعتماده مسائل وممارسات جديدة، مما يسوّغ بذل جهد لمواءمة نص ذلك القانون. |
C'est pour offrir une plus grande sécurité ex ante que le paragraphe 3 de l'article 6 de la Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques (2001) a été introduit. | UN | ومن أجل إيجاد قدر أكبر من اليقين مسبّقا، أضيفت الفقرة 3 من المادة 6 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية لعام 2001. |
À notre connaissance, il existait deux variantes du paragraphe 3, l'une fondée sur la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique et l'autre sur la Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques. | UN | بحسب علمنا، كان هناك خياران للفقرة 3. ويستند الخيار الأول إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، فيما يستند الخيار الثاني إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. |
10. Loi type de la CNUDCI sur les virements internationaux (1992) | UN | ٠١ - قانون اﻷونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية )٢٩٩١( |
Rapport du Colloque de la CNUDCI sur les PPP | UN | تقرير عن ندوة الأونسيترال حول الشراكات بين القطاعين العام والخاص |
S'il existe une nécessité technique d'un texte de la CNUDCI sur les partenariats public-privé; et | UN | ما إذا كانت هناك حاجة تقنية إلى نص للأونسيترال بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص؛ |
3. À sa 935e séance plénière, le 17 octobre 2002, le Conseil a pris note du rapport de la CNUDCI sur les travaux de sa trentecinquième session (A/57/17). | UN | 3- أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 935 المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، بتقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الخامسة والثلاثين (A/57/17). |
Le Conseil prend note du rapport de la CNUDCI sur les travaux de sa trente-septième session (A/59/17) et termine ainsi l'examen de l'alinéa a) du point 10 de l'ordre du jour. | UN | وأحاط المجلس علنا بتقرير لجنة القانون التجاري الدولي عن دورتها السابعة والثلاثين ()، وبذلك يكون قد اختتم نظره في البند 10 (أ). |