"la coalition internationale pour la santé de" - Translation from French to Arabic

    • التحالف الدولي من أجل صحة
        
    • والتحالف الدولي من أجل صحة
        
    Déclaration présentée par la Coalition internationale pour la santé de la femme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Coalition internationale pour la santé de la femme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Coalition internationale pour la santé de la femme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Coalition internationale pour la santé de la femme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Les associations Youth Coalition for Sexual and Reproductive Rights, CHOICE for Youth and Sexuality et la Coalition internationale pour la santé de la femme se félicitent que la Commission de la condition de la femme ait choisi pour thème prioritaire les défis et les réalisations dans la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement pour les femmes et les filles. UN يرحِّب تحالف الشباب من أجل الحقوق الجنسية والإنجابية ومنظمة " خيار - الشباب والحياة الجنسية " والتحالف الدولي من أجل صحة المرأة بتركيز لجنة وضع المرأة على التحديات الماثلة والإنجازات التي تحققت على مسار تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، فيما يتعلق بالمرأة والفتاة.
    Déclaration présentée par la Coalition internationale pour la santé de la femme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Coalition internationale pour la santé de la femme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Coalition internationale pour la santé de la femme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدم من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    la Coalition internationale pour la santé de la femme exhorte les participants à l'examen ministériel annuel à réaffirmer expressément cette résolution dans la déclaration ministérielle. UN ويحث التحالف الدولي من أجل صحة المرأة المشاركين في الاستعراض الوزاري للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على التأكيد من جديد على هذا القرار صراحة في الإعلان الوزاري.
    15. la Coalition internationale pour la santé de la femme s'est elle aussi déclarée pleinement disposée à soutenir l'application de la résolution. UN 15- وأعرب التحالف الدولي من أجل صحة المرأة أيضاً عن دعمه الكامل لتنفيذ القرار.
    7. Une déclaration a également été faite par la Coalition internationale pour la santé de la femme, organisation non gouvernementale. UN 7 - وفي الجلسة نفسها أدلت ممثلة التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية، ببيان.
    la Coalition internationale pour la santé de la femme propose d'apporter deux changements principaux aux politiques de lutte contre le VIH/sida. UN 12 - ويقترح " التحالف الدولي من أجل صحة المرأة " تحولين أساسيين في السياسات المتعلقة بالفيروس/الإيدز.
    Dès 1986, elle a travaillé pour la Coalition internationale pour la santé de la femme, dont elle a assuré la vice-présidence, et puis, à partir de 1998, la présidence, jusqu'à son départ à la retraite en 2011. UN وعملت منذ عام 1986 في التحالف الدولي من أجل صحة المرأة بصفتها نائبة رئيسه، ومنذ عام 1998، بصفتها رئيسته، إلى أن تقاعدت في عام 2011.
    la Coalition internationale pour la santé de la femme s'attache à élaborer des politiques et programmes en matière de santé et de population et à financer des politiques et programmes qui favorisent et protègent les droits et la santé des filles et des femmes dans le monde entier. UN يعمل التحالف الدولي من أجل صحة المرأة على وضع السياسات والبرامج الصحية والسكانية وتوفير التمويل اللازم لها، مما يعزز ويحمي حقوق وصحة الفتيات والنساء في جميع أنحاء العالم.
    1991 : Analyse du Programme global et intégré pour les soins de santé en matière de procréation (WKBT) de l'Association indonésienne pour la planification de la famille (IPPA), demandée par la Coalition internationale pour la santé de la femme, New York, et effectuée en Indonésie UN ١٩٩١ استعراض للبرنامج الشامل والمتكامل للرعاية في مجال الصحة التناسلية، التابع للرابطة الاندونيسية للوالدية المخططة، أُجري بناء على طلب من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، نيويورك، ونفﱢذ في اندونيسيا
    la Coalition internationale pour la santé de la femme appelle l'attention des ministères, des chefs de secrétariat, des organismes, fonds et programmes des Nations Unies et des autres participants à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social sur la résolution adoptée en 2009 par la Commission de la population et du développement. UN يود التحالف الدولي من أجل صحة المرأة أن يوجه انتباه الحضور من ممثلي الوزارات والرؤساء التنفيذيين لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وغيرهم من المشاركين في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى القرار الذي أصدرته لجنة الأمم المتحدة للسكان والتنمية عام 2009.
    gg) Déclaration présentée par la Coalition internationale pour la santé de la femme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (E/2009/NGO/13); UN (ز ز) بيان مقدم من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2009/NGO/13)؛
    d) Déclaration présentée par la Coalition internationale pour la santé de la femme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social (E/CN.9/2005/NGO/1); UN (د) بيان مقدم من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/CN.9/2005/NGO/1)؛
    la Coalition internationale pour la santé de la femme, Pathfinder International et Planned Parenthood Federation of America, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مُقدم من منظمة المدافعين عن الشباب، والتحالف الدولي من أجل صحة المرأة، ومنظمة " باثفايندر " الدولية، واتحاد تنظيم الأسرة في أمريكا، وهي منظمات غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    y Investigación de la Mujer, la Coalition internationale pour la santé de la femme et l'Alliance mondiale des unions chrétiennes féminines, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من منظمات مركز آسيا والمحيط الهادئ للموارد والبحوث المتعلقة بالمرأة، ومركز الصحة والمساواة بين الجنسين، واتحاد المرأة وتنظيم الأسرة، ومؤسسة الدراسات والبحوث المعنية بالمرأة، والتحالف الدولي من أجل صحة المرأة، وجمعية الشابات المسيحية العالمية، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Sur le plan international, de nombreuses organisations ont bénéficié de l'expertise du docteur Fathalla, entre autres le FNUAP, l'OMS, la Coalition internationale pour la santé de la femme, Engender Health, PATH, la Fédération internationale pour la planification familiale, la Fondation David et Lucile Packard et le Comité de la population du Conseil national de recherches des États-Unis. UN وعلى الصعيد الدولي، استفادت منظمات كثيرة من استشارات الدكتور فتح الله، مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، والتحالف الدولي من أجل صحة المرأة، ومنظمة " إنجندرهيلث (Engender Health)، وبرنامج التكنولوجيا الملائمة في مجال الصحة، والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، ومؤسسة دايفيد لوسيل باكارد، ولجنة السكان بالمجلس الوطني للبحوث في الولايات المتحدة الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more