Il a également contribué sensiblement à la promotion du développement progressif et de la codification du droit international pour mieux servir la paix mondiale et le développement. | UN | وقد قدمت اللجنة الاستشارية أيضا إسهامات هامة بغية المساعدة على التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه لخدمة السلام العالمي والتنمية على نحو أفضل. |
Objectif de l'Organisation : Faciliter le développement progressif et la codification du droit international | UN | هدف المنظمة: تيسير التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه |
Objectif de l'Organisation : Faciliter le développement progressif et la codification du droit international | UN | هدف المنظمة: تيسير التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه |
Cette instance est le principal organe directeur délibérant et représentatif de l'ONU et joue un rôle essentiel dans la codification du droit international. | UN | وهذه الهيئة هي الجهاز الرئيسي التمثيلي للتداول وصنع السياسات في الأمم المتحدة، وهي تؤدي دورا حسَّاسا في تدوين القانون الدولي. |
La Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fournit les services fonctionnels nécessaires à la Commission. | UN | وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية للجنة. |
Les activités du système des Nations Unies doivent encourager davantage d'États Membres à ratifier les traités et à y adhérer, à mieux faire connaître et comprendre le droit international et à associer davantage les États au développement progressif et à la codification du droit international. | UN | وينبغي لأنشطة منظومة الأمم المتحدة أن تشجع على مواصلة التصديق على المعاهدة والالتزام بها، وتعميم القانون الدولي والتعريف على نطاق أوسع، وزيادة مشاركة البلدان في تدوين هذا القانون وتطويره باستمرار. |
Ce texte entrant largement dans le cadre du développement progressif du droit international, plutôt que de la codification du droit coutumier, certaines de ses dispositions ne reposent pas sur la pratique internationale. | UN | وبما أن المشاريع هي نتاج التطور التدريجي للقانون الدولي إلى حد كبير وليست تدوينا للقانون العرفي، فإن بعض أحكامها لا يقوم على أساس الممارسة الدولية. |
La Commission a pour mission de promouvoir le développement progressif et la codification du droit international. | UN | وتهدف اللجنة إلى تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
Objectif de l'Organisation : Faciliter le développement progressif et la codification du droit international | UN | هدف المنظمة: تيسير التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه |
La Commission a pour mission de promouvoir le développement progressif et la codification du droit international. | UN | وتهدف اللجنة إلى تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
Objectif : Faciliter le développement progressif et la codification du droit international, et promouvoir le respect du droit international. | UN | الهدف: تيسير التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه وتعزيز احترام القانون الدولي |
Fonds d'affectation spéciale pour le colloque sur le développement progressif et la codification du droit international | UN | الصندوق الاستئماني للندوة المعنية بتطوير القانون الدولي وتدوينه |
Fonds d'affectation spéciale pour le Colloque sur le développement progressif et la codification du droit international | UN | الصندوق الاستئماني للندوة المعنية بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه |
Nous pensons donc que la clôture de la Décennie ne se traduira pas par une diminution des activités de l'ONU dans la promotion du développement progressif et de la codification du droit international. | UN | ولذا نعتقد أن اختتام العقد لن يسفر عن تقلص أنشطة اﻷمم المتحــدة التي تعــزز تطوير القانون الدولي وتدوينه تدريجيــا. |
Un autre principal objectif de la Décennie était d'encourager le développement progressif, l'enseignement, l'étude et la codification du droit international. | UN | كما أن تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدريسه وتدوينه يشكل أحد أهم مقاصد عقد اﻷمم المتحدة. |
La Commission a pour mission de promouvoir le développement progressif et la codification du droit international. | UN | وتهدف اللجنة إلى تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
Fonds d'affectation spéciale pour le Colloque sur le développement progressif et la codification du droit international | UN | الصندوق الاستئماني للندوة المعنية بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه |
Cet instrument juridique international constitue un jalon essentiel dans la codification du droit international de la mer et il a été ratifié par l'immense majorité des États Membres. | UN | ويقف هذا الصك القانوني الدولي معلما بارزا في تدوين القانون الدولي للبحار وقد صدّقت عليه أغلبية ساحقة من الدول الأعضاء. |
Le succès de la CDI dans la codification du droit international dépend donc en grande partie de l'appui qu'elle reçoit de la Commission. | UN | ومن ثم، فإن نجاح اللجنة في تدوين القانون الدولي يتوقف، إلى حد كبير، على ما تتلقاه من دعم من اللجنة السادسة. |
La Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fournit les services fonctionnels nécessaires à la Commission. | UN | وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية للجنة. |