"la collaboration avec la banque mondiale" - Translation from French to Arabic

    • التعاون مع البنك الدولي
        
    • بالتعاون مع البنك الدولي
        
    • والتعاون مع البنك الدولي
        
    • عمل البنك الدولي
        
    À cet égard, notant les atouts spécifiques des fonds et programmes, il a souligné que la collaboration avec la Banque mondiale pouvait encore être développée. UN وأشار في هذا الصدد إلى المزايا المقارنة للصناديق والبرامج، قائلا إن التعاون مع البنك الدولي يمكن أن يتسع نطاقه أكثر.
    La délégation s'est interrogée sur la collaboration avec la Banque mondiale concernant les approches sectorielles. UN ثم استفسر الوفد نفسه عن التعاون مع البنك الدولي فيما يتعلق بالنُهج القطاعية الشاملة.
    La délégation s'est interrogée sur la collaboration avec la Banque mondiale concernant les approches sectorielles. UN ثم استفسر الوفد نفسه عن التعاون مع البنك الدولي فيما يتعلق بالنُهج القطاعية الشاملة.
    L'intégration de politiques sociales dans les programmes financés par le FMI dépend de la collaboration avec la Banque mondiale et d'autres institutions, comme l'OIT, le PNUD et l'OMS. UN ويعتمد إدراج السياسات الاجتماعية في البرامج التي يدعمها صندوق النقد الدولي على التعاون مع البنك الدولي والمؤسسات الأخرى، مثل منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية.
    Le Secrétariat a confirmé qu'il souhaitait continuer de collaborer efficacement avec l'UNESCO et a ajouté que la collaboration avec la Banque mondiale était examinée à intervalles réguliers. UN وأكدت اﻷمانة التزامها بالتعاون الفعال مع اليونسكو، وأضافت أن التعاون مع البنك الدولي يتم استعراضه اﻵن بصفة منتظمة.
    Le rapport conclut que la collaboration avec la Banque mondiale peut être encore renforcée. UN وخلص التقرير إلى أن هناك إمكانية كبيرة لتعزيز التعاون مع البنك الدولي.
    Le rapport conclut que la collaboration avec la Banque mondiale peut être encore renforcée. UN وخلص التقرير إلى أن هناك إمكانية كبيرة لتعزيز التعاون مع البنك الدولي.
    En même temps, le Fonds devait continuer à promouvoir et à renforcer la coopération Sud-Sud. la collaboration avec la Banque mondiale au niveau des pays devrait encore être renforcée pour assurer une plus grande cohérence des politiques suivies. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي للصندوق أن يواصل تعزيز ودعم التعاون بين بلدان الجنوب كما ينبغي زيادة تعزيز التعاون مع البنك الدولي على الصعيد القطري ضمانا للمزيد من تساوق السياسات.
    En même temps, le Fonds devait continuer à promouvoir et à renforcer la coopération Sud-Sud. la collaboration avec la Banque mondiale au niveau des pays devrait encore être renforcée pour assurer une plus grande cohérence des politiques suivies. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي للصندوق أن يواصل تعزيز ودعم التعاون بين بلدان الجنوب كما ينبغي زيادة تعزيز التعاون مع البنك الدولي على الصعيد القطري ضمانا للمزيد من تساوق السياسات.
    41. la collaboration avec la Banque mondiale peut être renforcée de nombreuses façons. UN ٤١ - وهناك إمكانية كبيرة لتعزيز التعاون مع البنك الدولي.
    41. la collaboration avec la Banque mondiale peut être renforcée de nombreuses façons. UN ٤١ - وهناك إمكانية كبيرة لتعزيز التعاون مع البنك الدولي.
    la collaboration avec la Banque mondiale sur les changements climatiques s'est poursuivie. UN 35 - واستمر أيضا التعاون مع البنك الدولي في مجال تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more