"la commission à sa cinquante-neuvième session" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين
        
    • الدورة التاسعة والخمسين للجنة
        
    • لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين
        
    9. Prie le Secrétaire général d''établir un rapport à partir de ces contributions, pour examen par la Commission à sa cinquante-neuvième session. UN 9- ترجو من الأمين العام أن يضع تقريراً بناء على هذه الإسهامات كي تنظر فيه اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    La Commission a prié le Secrétaire général d'établir un rapport à partir de ces contributions, pour examen par la Commission à sa cinquante-neuvième session. UN ورجت اللجنة من الأمين العام أن يضع تقريراً، بناء على هذه الإسهامات، كي تنظر فيه اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Résolutions et décisions adoptées par la Commission et déclarations faites par la Présidente au nom de la Commission à sa cinquante-neuvième session UN القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة والبيانات التي أدلت بها الرئيسة نيابة عن اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين
    Comptes rendus analytiques des séances tenues par la Commission à sa cinquante-neuvième session, et rectificatif UN المحاضر الموجزة لجلسات الدورة التاسعة والخمسين للجنة وتصويبها المركب
    14. Prie le Rapporteur spécial de présenter un rapport à l'Assemblée générale, à sa cinquante-septième session, et un rapport sur l'application de la présente résolution à la Commission, à sa cinquante-neuvième session; ¶# UN 14- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛
    La session a été ouverte par M. Ian Brownlie, Président de la Commission à sa cinquante-neuvième session. UN وافتتح الدورة السيد إيان براونلي، رئيس اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    RÉSUMÉ DES TRAVAUX DE la Commission à sa cinquante-neuvième session UN ملخص أعمال اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين
    II. RÉSUMÉ DES TRAVAUX DE la Commission à sa cinquante-neuvième session 13 − 22 6 UN الثاني- ملخص أعمال اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين 13-22 6
    2. Texte des projets de directives et des commentaires y afférents adoptés par la Commission à sa cinquante-neuvième session 154 70 UN 2- نص مشاريع المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين 154 57
    2. Texte des projets de directives et des commentaires y afférents adoptés par la Commission à sa cinquante-neuvième session UN 2- نص مشاريع المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين
    154. Le texte des projets de directives et des commentaires y afférents adoptés par la Commission à sa cinquante-neuvième session est reproduit ci-après. UN 154- يرد فيما يلي نص مشاريع المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Les travaux de la Commission à sa cinquante-neuvième session sur les effets des conflits armés sur les traités montrent que des questions fondamentales ne sont toujours pas réglées. UN 7 - وقالت إن أعمال اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين بشأن آثار المنازعات المسلحة على المعاهدات قد أظهرت أن مسائل أساسية قد بقيت دون حل.
    Les projets de directives adoptés par la Commission à sa cinquante-neuvième session constituent une tentative courageuse de définir dans quelles circonstances une réserve doit être considérée comme incompatible avec l'objet et le but du traité concerné. UN 86 - وتشكل مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين محاولة جريئة لتعريف الوقت الذي يعد فيه التحفظ مناف لغرض المعاهدة ذات الصلة ومقصدها.
    14. Invite la Rapporteuse spéciale, conformément à son mandat, à inclure dans le rapport qu'elle soumettra présentera à la Commission, à sa cinquante-neuvième session, des renseignements complets sur: ¶# UN 14- تدعو المقررة الخاصة إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليها، بتضمين تقريرها إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين معلومات شاملة عن:
    9. Prie le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats de prendre pleinement en compte la présente résolution dans l'accomplissement de son mandat et dans le rapport qu'il présentera à la Commission, à sa cinquante-neuvième session. UN 9- تطلب إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين أن يراعي هذا القرار مراعاة كاملة لدى الاضطلاع بولايته وفي التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    9. Prie le Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine de faire rapport à la Commission à sa cinquante-neuvième session; UN 9- تطلب إلى فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي أن يقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً بهذا الشأن؛
    14. Invite la Rapporteuse spéciale, conformément à son mandat, à inclure dans le rapport qu'elle soumettra présentera à la Commission, à sa cinquante-neuvième session, des renseignements complets sur: ¶# UN 14- تدعو المقررة الخاصة إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليها، بتضمين تقريرها إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين معلومات شاملة عن:
    Le Conseil approuve la décision de la Commission de prier le Président de la Commission à sa cinquante-neuvième session de faire tout son possible pour organiser les travaux de cette session dans les délais normalement impartis, les séances supplémentaires autorisées par le Conseil ne devant avoir lieu que si elles sont absolument nécessaires. UN ويوافق المجلس على مقرر اللجنة أن ترجو من رئيس الدورة التاسعة والخمسين للجنة بذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة، بحيث لا يستخدم ما يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لها.
    Le Conseil approuve la décision de la Commission de prier le Président de la Commission à sa cinquante-neuvième session de faire tout son possible pour organiser les travaux de cette session dans les délais normalement impartis, les séances supplémentaires autorisées par le Conseil ne devant avoir lieu que si elles sont absolument nécessaires. UN ويوافق المجلس على مقرر اللجنة أن ترجو من رئيس الدورة التاسعة والخمسين للجنة بذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة، بحيث لا يستخدم ما يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لها.
    Étant donné qu'il n'a pas été possible d'obtenir une traduction officielle de ces documents avant la présentation du présent rapport, le Rapporteur spécial tiendra compte de ces notes dans le rapport qu'il soumettra l'année prochaine à la Commission, à sa cinquante-neuvième session en 2003. UN ونتيجة تعذر الحصول على ترجمة رسمية للوثائق قبل تقديم هذا التقرير، فسينظر المقرر الخاص في هذه المذكرات في تقريره الذي سيقدمه إلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة في عام 2003.
    14. Prie le Rapporteur spécial de présenter un rapport à l'Assemblée générale, à sa cinquante-septième session, et un rapport sur l'application de la présente résolution à la Commission, à sa cinquante-neuvième session; ¶# UN 14- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more