"la commission à sa douzième session" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة في دورتها الثانية عشرة
        
    • للجنة في دورتها الثانية عشرة
        
    • لدورتها الثانية عشرة
        
    La liste des membres de la Commission à sa douzième session figure à l'annexe II. UN ويتضمن المرفق الثاني قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في دورتها الثانية عشرة.
    Liste des documents dont était saisie la Commission à sa douzième session UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية عشرة
    5. Suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa douzième session. UN 5 - تنفيذ المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الثانية عشرة والتقدم المحرز بشأنها.
    Suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa douzième session UN السادس - تنفيذ المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الثانية عشرة والتقدم المحرز بشأن تلك القرارات
    Le règlement intérieur des congrès a été communiqué à la Commission à sa douzième session, afin qu'elle puisse décider s'il faut y apporter des modifications. UN وقد أتيح النظام الداخلي للجنة في دورتها الثانية عشرة لكي يتسنى لها النظر في الحاجة إلى تعديله.
    5. Suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa douzième session. UN 5 - تنفيذ المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الثانية عشرة والتقدم المحرز بشأن هذه المقررات.
    Un rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des décisions adoptées à sa onzième session sera présenté oralement à la Commission à sa douzième session. UN وسيُعرض على اللجنة في دورتها الثانية عشرة تقرير شفوي عن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الحادية عشرة والتقدم المحرز بشأنها.
    On a fait observer qu'il faudrait actualiser les produits énumérés dans le projet de programme de travail de façon à y inclure les rapports demandés par la Commission à sa douzième session. UN ولوحظ أن النواتج المبينة في برنامج العمل المقترح سيتعين تحديثها لتشمل التقارير التي طلبتها اللجنة في دورتها الثانية عشرة.
    Conformément au principe de la rotation instauré par la Commission, le Président de la Commission à sa douzième session devra provenir du Groupe des États d'Europe orientale, et le Rapporteur du Groupe des États d'Afrique. UN ووفقا لممارسة التناوب التي أقرتها اللجنة سيكون رئيس اللجنة في دورتها الثانية عشرة من مجموعة دول أوروبا الشرقية وسيكون المقرر من مجموعة الدول الأفريقية.
    À cet égard, l'Assemblée générale prierait le Secrétaire général d'engager des consultations avec le Gouvernement thaïlandais et d'en rendre compte à la Commission à sa douzième session. UN وفي هذا الصدد، ستطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام البدء في المشاورات مع حكومة تايلند، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثانية عشرة.
    Prenant acte des rapports du Secrétaire général à la Commission à sa douzième session, UN وإذ يحيط علما بتقريري الأمين العام المقدمين إلى اللجنة في دورتها الثانية عشرة()،
    47. Le secrétariat a établi une note sur l'IED et le financement du développement (TD/B/COM.2/80), qui est la principale question de fond dont est saisie la Commission à sa douzième session. UN 47- أعدت الأمانة مذكرة عن الاستثمار الأجنبي المباشر والتمويل من أجل التنمية (TD/B/COM.2/80)، وهو موضوع البند الموضوعي الرئيسي المدرج في جدول أعمال اللجنة في دورتها الثانية عشرة.
    10. Afin de fournir un cadre aux activités d'assistance technique, le Programme mondial contre le terrorisme a été lancé en octobre 2002 et approuvé par la Commission à sa douzième session. UN 10- ومن أجل ايجاد اطار لتنفيذ المساعدة التقنية، أطلق في تشرين الأول/أكتوبر 2002 برنامج عالمي لمكافحة الارهاب أقرته اللجنة في دورتها الثانية عشرة.
    Aussi les participants ont-ils donné la préférence à l'approche " groupée " qui avait été mentionnée dans un rapport du Secrétaire général présenté à la Commission à sa douzième session (E/CN.15/2002/3, par. 29. UN ولهذا السبب، أعطيت الأفضلية في الاجتماع لـ " النهج التجميعي " الذي كان قد أشير إليه في تقرير الأمين العام إلى اللجنة في دورتها الثانية عشرة (E/CN.15/2002/3, para.29).
    Dans sa résolution 2002/18, le Conseil a prié le Secrétaire général d'établir le texte final de son rapport sur l'application de sa résolution 2001/12 et de le présenter à la Commission à sa douzième session. UN وفي القرار 2002/18، طلب المجلس الى الأمين العام أن يضع الصيغة النهائية لتقريره عن تنفيذ قرار المجلس 2001/12 وأن يقدم التقرير الى اللجنة في دورتها الثانية عشرة.
    Un rapport spécifique sur les activités du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption a été demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 56/260 et présenté à la Commission à sa douzième session, en 2003. UN كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 56/260 تقريرا محدداً بخصوص عمل اللجنة المخصّصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، وقدّم إلى اللجنة في دورتها الثانية عشرة في عام 2003.
    Dans sa résolution 57/171, sur recommandation de la Commission, l'Assemblée générale a accepté avec gratitude l'offre du Gouvernement thaïlandais d'accueillir le onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et prié le Secrétaire général d'engager des consultations avec le Gouvernement thaïlandais et d'en rendre compte à la Commission à sa douzième session. UN وبناء على توصية اللجنة، قبلت الجمعية العامة، في قرارها 57/171، مع الامتنان عرض حكومة تايلند لاستضافة المؤتمر الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وطلبت الى الأمين العام أن يشرع في مشاورات مع حكومة تايلند وأن يقدم تقريرا الى اللجنة في دورتها الثانية عشرة.
    29. Tenant compte des propositions de la Réunion d'experts, la Commission, à sa douzième session, a recommandé au Conseil économique et social d'adopter la résolution 2003/30 du 22 juillet 2003, dans laquelle il reconnaissait la nécessité de réformer et de rationaliser les modalités de collecte de l'information, l'objectif ultime étant de les rendre plus performantes et plus économiques. UN 29- واستنادا إلى اقتراحات اجتماع الخبراء، أوصت اللجنة في دورتها الثانية عشرة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد القرار 2003/30 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003، الذي أدرك فيه المجلس الحاجة إلى إصلاح وتبسيط عملية جمع المعلومات، بغية جعل العملية أكثر كفاءة وأكثر فعالية من حيث التكلفة كهدف نهائي.
    Sur la base des conclusions figurant dans le rapport intérimaire que le Secrétaire général a soumis à la Commission à sa douzième session (E/CN.15/2003/7 et Add.1), l'on pourrait étudier les mesures concrètes à adopter pour résoudre ce problème afin d'élaborer des pratiques optimales et des stratégies afin de prévenir et combattre ce phénomène. UN واستنادا إلى الاستنتاجات التي خلص اليها الأمين العام في التقرير المرحلي الذي رفعه إلى اللجنة في دورتها الثانية عشرة E/CN.15/2003/7) و (Add.1، يمكن استكشاف التدابير العملية اللازمة لمعالجة المسألة بغية وضع ممارسات فضلى واستراتيجيات وقائية من أجل التصدي لتلك الظاهرة.
    Ce document de séance sera distribué à la Commission à sa douzième session. UN وسوف تتاح ورقة غرفة الاجتماعات تلك للجنة في دورتها الثانية عشرة.
    La traite des personnes sera le thème spécial de la Commission à sa douzième session en 2003. UN وسوف تتخذ اللجنة من الاتجار بالبشر موضوعا خاصا لدورتها الثانية عشرة التي ستعقد في عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more