"la commission à sa prochaine session" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة في دورتها المقبلة
        
    • اللجنة في دورتها القادمة
        
    • اللجنة في دورتها التالية
        
    • إلى الدورة القادمة للجنة
        
    Le Secrétariat a été prié de rendre compte des résultats du colloque à la Commission à sa prochaine session. UN وطلب إلى الأمانة أيضاً أن تقدّم تقريرا إلى اللجنة في دورتها المقبلة عن نتائج الندوة.
    Le Représentant présentera un rapport sur cet atelier à la Commission à sa prochaine session. UN وسيقدم ممثل اﻷمين العام إلى اللجنة في دورتها المقبلة تقريرا عن أعمال حلقة العمل.
    Il devait en outre faire état des premiers résultats de ses travaux à la Commission à sa prochaine session, en 2014, afin de recevoir des directives sur la poursuite de ses activités. UN وطلب أيضاً إلى الفريق أن يقدم إلى اللجنة في دورتها المقبلة في عام 2014 تقريرا عن النتائج الأولية لعمله من أجل تلقي التوجيه بشأن أعماله المقبلة.
    Il prévoit de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale et un rapport complet à la Commission, à sa prochaine session. UN وهو ينوي تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة وتقرير كامل إلى اللجنة في دورتها القادمة.
    Afin que ce travail de compilation et d'analyse puisse être aussi approfondi que possible, les résultats en seront présentés à la Commission à sa prochaine session. UN ولضمان أن يكون تجميع وتحليل المعلومات المطلوبة أكمل ما يمكن سيعرض على اللجنة في دورتها القادمة.
    La Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l’homme a été priée de présenter à la Commission, à sa prochaine session, une étude d’ensemble de la question. UN وطُلب إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان أن تقدم دراسة شاملة عن هذه المسألة إلى اللجنة في دورتها التالية.
    Elle espère qu'un rapport sera fourni pour examen par la Commission à sa prochaine session et qu'il contiendra des informations complètes sur les points soulevés dans sa précédente demande directe, qui était conçue dans les termes suivants : UN وهي تأمل في أن يقدم تقرير في هذا الشأن لتنظر فيه اللجنة في دورتها المقبلة وأن يشتمل التقرير على معلومات كاملة بشأن المواضيع التي أثارتها اللجنة في طلبها المباشر السابق، الذي نص على ما يلي:
    Il entendait aussi examiner le régime juridique applicable aux traités conclus entre États et organisations internationales, et entre organisations internationales, et a ajouté qu'il soumettrait à l'examen de la Commission à sa prochaine session des projets de directive ou de conclusion. UN كما أنه يعتزم النظر في النظام القانوني الساري على المعاهدات المبرمة بين الدول والمنظمات الدولية، وتلك المبرمة فيما بين المنظمات الدولية، وذكر أنه سيقترح مشاريع مبادئ توجيهية أو استنتاجات لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها المقبلة.
    Les réponses reçues seront exposées dans un rapport qui sera présenté à la Commission à sa prochaine session et qui servira de contribution aux travaux actuellement menés au niveau international en vue d'établir le cadre nécessaire à des échanges sans papier. UN وستنعكس الردود المتلقاة في تقرير سيقدم إلى اللجنة في دورتها المقبلة وستغذي أيضاً المناقشات الجارية على الصعيد الدولي والرامية إلى إعداد الشروط الإطارية الضرورية للمعاملات التجارية غير الورقية.
    23. Une autre délégation a demandé s'il serait possible d'entreprendre une étude du rôle des sociétés transnationales en Afrique en général pour la soumettre à la Commission à sa prochaine session. UN ٣٢ - واستفسر وفد آخر عن جدوى القيام بدراسة عن دور الشركات عبر الوطنية في افريقيا بصفة عامة وتقديمه الى اللجنة في دورتها المقبلة.
    17. Le Président a conclu le débat en appelant les États Membres à s'engager plus activement au sein du groupe de travail, afin de pouvoir recommander des mesures concrètes à la Commission à sa prochaine session. UN 17- ودعا الرئيس، لدى اختتام المداولات، إلى تعزيز مشاركة الدول الأعضاء في إطار الفريق العامل من أجل الاتفاق على توصيات بشأن إجراءات ملموسة تتخذها اللجنة في دورتها المقبلة.
    Ces projets d'articles, assortis des commentaires y relatifs, seront examinés par la Commission à sa prochaine session (chap. VII). UN وستنظر اللجنة في دورتها المقبلة في مشاريع المواد هذه إلى جانب التعليقات عليها (الفصل السابع).
    47. La Commission prie le Secrétaire général de prendre des mesures en vue d'assurer la mise en oeuvre intégrale des dispositions énoncées dans les paragraphes 34.15, 34.16, 34.17 et 34.26 d'Action 21, de formuler des propositions touchant les moyens de faciliter cette mise en oeuvre et d'informer la Commission à sa prochaine session des progrès réalisés dans ce domaine. UN ٧٤ - وتطلب اللجنـة الــى اﻷميــن العام أن يبدأ في اتخاذ اجراءات تهدف الى التنفيذ الكامل للفقرات ٣٤ - ١٥ و ٣٤ - ١٦ و ٣٤ - ١٧ و ٣٤ - ٢٦ من جدول أعمال القرن ٢١ ، وأن يعد مقترحات بشأن طرق وسبل تيسير هذا التنفيذ، وأن يبلغ اللجنة في دورتها المقبلة بالتقدم المحرز في هذا الصدد.
    Depuis le dernier rapport qu’il a présenté à l’Assemblée générale, le Représentant du Secrétaire général a effectué une mission en Azerbaïdjan en mai 1998 (E/CN.4/1999/79/Add.2) et une mission de suivi en Colombie en mai 1999 dont les principales conclusions seront exposées plus en détail dans un rapport qui sera présenté à la Commission à sa prochaine session. UN ومنذ آخر تقرير قدمه إلى الجمعية العامة، قام ممثل اﻷمين العام بزيارة إلى أذربيجان في شهر أيار/ مايو ١٩٩٨ )انظر (E/CN.4/1999/79/Add.2، وبعثة متابعة إلى كولومبيا في شهر أيار/ مايو ١٩٩٩، وهي البعثة التي سيتم تلخيص نتائجها الرئيسية بتفصيل أكبر في التقرير الذي سيقدم عنها إلى اللجنة في دورتها المقبلة.
    Si, pour une raison quelconque, il n'est pas possible d'organiser un colloque, le secrétariat chargera, dans la limite des ressources disponibles, un groupe d'experts de travailler dans la même optique et de rendre compte de ses activités à la Commission à sa prochaine session. UN وإذا استحال عقد حلقة تدارس لأي سبب من الأسباب، تعقد الأمانة، في حدود الموارد المتاحة لها لهذا الغرض، اجتماعاً لفريق من الخبراء يسير على نفس الخطوط ويقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها القادمة.
    Elle espère qu'un rapport sera fourni pour examen par la Commission à sa prochaine session et qu'il contiendra des informations complètes sur les points soulevés dans sa précédente demande directe, qui était conçue dans les termes suivantes : UN وهي تأمل بأن يُقدم التقرير لتنظر فيه اللجنة في دورتها القادمة وبأن يتضمن معلومات كاملة عن المسائل التي أثارتها اللجنة في طلبها المباشر السابق والذي كان نصه كما يلي:
    Pour ce qui est des modalités d'adoption finale du projet de convention, une décision à ce stade serait prématurée et devrait être prise par la Commission à sa prochaine session. UN أما طريقة الاعتماد النهائي لمشروع الاتفاقية فان اتخاذ قرار بهذا الشأن في المرحلة الراهنة سيكون سابقا لأوانه، وينبغي أن تتخذه اللجنة في دورتها القادمة.
    La Commission a demandé au Président du Comité de rédaction d'organiser les travaux intersessions du Comité de façon à pouvoir présenter des propositions à la Commission à sa prochaine session. UN وطلبت لجنة حدود الجرف القاري إلى رئيس لجنة التحرير تنظيم عمل اللجنة أثناء فترة ما بين الدورتين بغرض إعداد المقترحات الواجب عرضها على اللجنة في دورتها التالية.
    Le Secrétaire général est invité, à cette fin, à faire le nécessaire dans ces circonstances exceptionnelles pour qu'une décision de la Commission soit prise par un vote de ses membres, émis par lettre ou un télégramme, et pour qu'un rapport soit présenté à la Commission à sa prochaine session. UN ويُطلب من الأمين العام، لهذا الغرض، أن يضع ترتيبات في هذه الظروف الاستثنائية من أجل السماح للجنة بأن تتَّخذ قرارها بتصويت أعضائها بالبريد أو عن طريق البرق، وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها التالية.
    Il a été convenu que toute question ainsi identifiée pourrait être portée à l'attention de la Commission à sa prochaine session, en 2011. UN واتُّفق على عرض أي موضوع من هذا القبيل على اللجنة في دورتها التالية في عام 2011.()
    Les conclusions de ce colloque seront présentées à la Commission à sa prochaine session, après quoi celle-ci devra décider de la marche à suivre. UN ثم يقدم تقريراً عن نتائج هذه الحلقة إلى الدورة القادمة للجنة. وعلى اللجنة عندئذ أن تقرر الإجراء الذي تريد اتخاذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more