Comment faire en sorte que, entre les sessions annuelles de la Commission, il y ait un suivi effectif des recommandations des procédures spéciales et des conclusions correspondantes adoptées par la Commission à sa session précédente | UN | كيفية ضمان استمرار الاهتمام الفعال بين دورات اللجنة السنوية بشأن توصيات الإجراءات الخاصة والاستنتاجات المتصلة بها التي تخلص إليها اللجنة في دورتها السابقة |
Mais il me semble logique de commencer le débat thématique en examinant la suite donnée aux résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa session précédente. | UN | ولكن يبدو أن من المنطقي أن نبدأ المناقشة المواضيعية بالنظر في تنفيذ القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابقة. |
Dialogue avec le Haut Représentant pour les affaires de désarmement sur la suite donnée aux résolutions et aux décisions adoptées par la Commission à sa session précédente/présentation de rapports | UN | تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/عرض التقارير |
2. Dialogue avec le Haut Représentant pour les affaires de désarmement sur la suite donnée aux résolutions et aux décisions adoptées par la Commission à sa session précédente (présentation de rapports) | UN | 2 - تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/عرض التقارير |
Suite donnée aux résolutions et aux décisions adoptées par la Commission à sa session précédente/présentation de rapports | UN | متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دوراتها السابقة/عرض التقارير() |
b) Suite donnée aux résolutions et aux décisions adoptées par la Commission à sa session précédente/présentation de rapportsb | UN | (ب) متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/عرض التقارير(ب) |
Suite donnée aux résolutions et aux décisions adoptées par la Commission à sa session précédente/présentation de rapports2 | UN | متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/عرض التقارير() |
Suite donnée aux résolutions et aux décisions adoptées par la Commission à sa session précédente/présentation de rapports | UN | متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/تقديم التقارير() |
b) Suite donnée aux résolutions et aux décisions adoptées par la Commission à sa session précédente/présentation de rapports | UN | (ب) متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/عرض التقارير |
Dans ce cas, pour utiliser au mieux le temps disponible, j'ai proposé que nous passions directement à la phase thématique de notre débat et que nous examinions la question de la suite donnée aux résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa session précédente et à la présentation des rapports par le Haut Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | وفي تلك الحالة، وبغية الاستفادة القصوى من الوقت المتاح لنا، اقترحت أن نمضي مباشــرة إلى المرحلـة المواضيعية من مناقشتنا وأن ننظر في مسألة تنفيذ القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابقة وتقديم التقارير من جانب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
2. Dialogue avec le Haut Représentant pour les affaires de désarmement sur la suite donnée aux résolutions et aux décisions adoptées par la Commission à sa session précédente (présentation de rapports) | UN | 2 - تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/عرض التقارير |
1. Dialogue avec le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement sur la suite donnée aux résolutions et aux décisions adoptées par la Commission à sa session précédente (présentation de rapports) | UN | 1 - تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/عرض التقارير |
Dans le cas où la Commission aurait terminé son débat général avant la date prévue, c'est-à-dire avant lundi soir 12 octobre, je proposerais d'entamer dès le 12 octobre la phase consacrée à l'examen thématique, par le dialogue sur la suite donnée aux résolutions et aux décisions adoptées par la Commission à sa session précédente et la présentation des rapports. | UN | وفي حال استكمال اللجنة لمناقشتها العامة قبل الموعد المقرر، أي قبل نهاية يوم الاثنين 12 تشرين الأول/أكتوبر، اقترح أن نبدأ الجزء المواضيعي من المناقشة في 12 تشرين الأول/أكتوبر بالمناقشة بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة وتقديم التقارير. |
a) Dialogue avec le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement sur la suite donnée aux résolutions et aux décisions adoptées par la Commission à sa session précédente et présentation de rapports | UN | (أ) تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة وتقديم التقارير |
Dans le cas où la Commission aurait terminé son débat général avant la date prévue, c'est-à-dire avant mardi soir 14 octobre, je proposerai d'entamer dès le 14 octobre la phase consacrée à l'examen thématique avec le débat sur le suivi des résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa session précédente et la présentation des rapports. | UN | وفي حال استكمال اللجنة لمناقشتها العامة قبل الموعد المقرر، أي قبل نهاية يوم الثلاثاء 14 تشرين الأول/أكتوبر، اقترح أن نبدأ الجزء المواضيعي من المناقشة في 14 تشرين الأول/أكتوبر بالمناقشة بشأن قرارات ومقررات المتابعة التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة وتقديم التقارير. |
a) Dialogue avec le Haut Représentant aux affaires de désarmement sur la suite donnée aux résolutions et aux décisions adoptées par la Commission à sa session précédente/présentation de rapports | UN | (أ) تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح ومتابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/عرض التقارير |
Suite à donner aux résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa session précédente; et présentation de rapports et exposé du Haut Représentant (Bureau des affaires de désarmement) | UN | متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/تقديم التقارير، وإحاطة يقدمها الممثل السامي (مكتب شؤون نزع السلاح) |
Dans le cas où la Commission aurait terminé son débat général avant la date prévue, c'est-à-dire avant lundi soir 12 octobre, je proposerais que nous entamions, dès le 12 octobre, la phase consacrée à l'examen thématique par un débat sur la suite donnée aux résolutions et aux décisions adoptées par la Commission à sa session précédente et la présentation des rapports. | UN | وفي حال استكمال اللجنة لمناقشتها العامة قبل الموعد المقرر، أي قبل نهاية يوم الثلاثاء 12 تشرين الأول/أكتوبر، أقترح أن نبدأ الجزء المواضيعي من المناقشة في 12 تشرين الأول/أكتوبر بالمناقشة بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة وتقديم التقارير. |
Suite donnée aux résolutions et aux décisions adoptées par la Commission à sa session précédente/présentation de rapports2 | UN | متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دوراتها السابقة/عرض التقارير() |