"la commission économique pour l'" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة الاقتصادية لأوروبا
        
    • للجنة الاقتصادية لأوروبا
        
    • اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا
        
    • لأوروبا واللجنة الاقتصادية
        
    • في اللجنة الاقتصادية
        
    • اللجنة الاقتصادية في
        
    • اللجنة الاقتصادية ﻵسيا
        
    • اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي
        
    • واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا
        
    • باللجنة الاقتصادية
        
    • للجنة الاقتصادية لمنطقة
        
    Une session extraordinaire lors des réunions sur les indices des prix à la consommation, organisées par la Commission économique pour l'Europe et l'Organisation internationale du Travail en 2012 était consacrée à ce logiciel. UN وقد كرست جلسة خاصة في اجتماعات عام 2012 المشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية للبرمجيات.
    Publié par la Commission économique pour l'Europe, 2009 UN أصدرته اللجنة الاقتصادية لأوروبا عام 2009
    Les bureaux statistiques des Communautés européennes et de la Commission économique pour l'Europe étaient invités à participer en qualité d'observateurs. UN ووجهت الدعوة إلى المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والمكتب الإحصائي للجنة الاقتصادية لأوروبا للمشاركة بصفة مراقب.
    la Commission économique pour l'Europe et la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes n'ont quant à elles pas encore fixé de date limite. UN ولم تحدد اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، ولا اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أية مواعيد نهائية.
    Bureau sous-régional conjoint de la Commission économique pour l'Europe et de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique UN المكتب الإقليمي المشترك بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Depuis 1998, le territoire est membre associé de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN ومنذ عام 1998، ظل الإقليم عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le programme 14, qui sera exécuté par la Commission économique pour l'Afrique, a pour principal objectif d'aider les pays africains à poursuivre les réformes économiques et sociales et de les inciter à s'engager de manière soutenue et durable sur la voie du développement. UN ولهذا البرنامج، الذي ستنفذه اللجنة الاقتصادية في أفريقيا، هدف عام وهو مساعدة البلدان الأفريقية على النهوض بتلك التحديات، بمعنى تعميق الإصلاحات الاقتصادية والاجتماعية والإسراع بالتنمية ومواصلتها.
    La révision de 2010 est le fruit d'une collaboration avec la Commission économique pour l'Europe (CEE). UN وصدر تنقيح عام 2010 بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    L'organisation a pour cela collaboré étroitement avec la division de l'énergie de la Commission économique pour l'Europe. UN ولهذا فقد عملت المؤسسة بشكل وثيق مع شعبة الطاقة في اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    la Commission économique pour l'Europe continue d'utiliser les modèles de l'Institut dans le cadre du Protocole de Göteborg. UN وما زالت نماذج المعهد تستخدم من جانب اللجنة الاقتصادية لأوروبا لدعم بروتوكول غوتنبورغ.
    :: Équipe spéciale de la Commission économique pour l'Europe sur les registres d'entreprises; UN :: فرقة العمل التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا والمعنية بسجلات الأعمال التجارية
    Réunions communes de la Commission économique pour l'Europe et de l'Organisation internationale du Travail sur les indices des prix à la consommation UN الاجتماعات المشتركة للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك
    Le représentant de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a également prononcé une allocution. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le représentant de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a également prononcé une allocution. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Ce rapport a été élaboré en consultation étroite avec les commissions régionales, notamment la Commission économique pour l'Europe (CEE) et la Commission économique pour l'Afrique (CEA), qui ont mis la nouvelle méthode à l'essai. UN ويعد هذا التقرير بالتشاور الوثيق مع اللجان الإقليمية، ولا سيما اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا اللتان اختبرتا التقييم الجديد على سبيل التجربة.
    4. la Commission économique pour l'Europe et la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes étaient représentées à la Réunion. UN 4- وكانت اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي ممثلتين في الدورة.
    La proposition de suppression de postes à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes est particulièrement troublante. UN وأعرب عن القلق بصورة خاصة إزاء الإلغاء المقترح لوظائف في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    secteurs de la Commission économique pour l'Europe UN والقطاعات اﻷخرى في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا
    635 (XXXII) Priorités et programme de travail de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes pour l'exercice biennal 2010-2011 UN 635 (د-32) أولويات برنامج عمل اللجنة الاقتصادية في فترة السنتين 2010-2011
    Membres de la Commission économique pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) y compris : Arménie, Azerbaïdjan, Kazakstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Tadjikistan, Turkménistan et Turquie UN الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ تشمل: أذربيجان وأرمينيا وأوزبكستان وتركمانستان وتركيا وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    Ainsi, dans le domaine du commerce, elle a travaillé en coopération avec la Commission économique pour l'Afrique et l'Organisation de l'unité africaine, et elle a collaboré à l'organisation d'ateliers visant à préparer les pays aux négociations tant sur le plan régional que national. UN ففي مجال التجارة، مثلا، يداوم اﻷونكتاد العمل مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، كما نظم حلقات عمل مشتركة ﻹعداد البلدان للمفاوضات على كل من الصعيد اﻹقليمي والصعيد الوطني.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur l'avancement de la construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique (Addis-Abeba) et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Des réponses ont été reçues aussi de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC). UN ووردت أيضاً ردود من منظمة الصحة العالمية واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Construction de bureaux supplémentaires à la Commission économique pour l'Afrique UN بناء مرافق مكتبة إضافية باللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    En particulier, ils effectueront le monitoring de la mise en œuvre du cadre de coopération intérimaire, du mandat confié par le Gouvernement à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et des activités et consultations prévues dans l'élaboration d'une stratégie nationale de réduction de la pauvreté. UN وسيضطلعون على الأخص برصد تنفيذ أعمال إطار التعاون المؤقت، والولاية التي أوكلتها الحكومة للجنة الاقتصادية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، والأنشطة والمشاورات المتوخاة عند وضع خطة وطنية للحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more