"la commission était également saisie d" - Translation from French to Arabic

    • وكان معروضا على اللجنة أيضا
        
    • وكان معروضا أيضا على اللجنة
        
    • وعُرضت على اللجنة أيضاً
        
    la Commission était également saisie d'un document d'information intitulé " Tableaux de correspondance entre la classification centrale provisoire des produits et la Classification centrale des produits, Version 1.0 " . UN وكان معروضا على اللجنة أيضا ورقة معلومات أساسية بعنوان " جداول التناظر التي تربط التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات بالتصنيف المركزي للمنتجات، اﻹصدار ١ - ٠ " .
    7. la Commission était également saisie d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution révisé A/C.6/51/L.15/Rev.1 (A/C.6/51/L.23), présenté conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN ٧ - وكان معروضا على اللجنة أيضا بيان (A/C.6/51/L.23) باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.6/51/L.15/Rev.1، قدمه اﻷمين العام وفقا للمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    la Commission était également saisie d'un état des incidences du projet de résolution A/C.2/64/L.59 sur le budget-programme, présenté par le Secrétaire général en application de l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et publié sous la cote A/C.2/64/L.74. UN 15 - وكان معروضا على اللجنة أيضا بيان للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/64/L.59، قدمه الأمين العام عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وهو وارد في الوثيقة A/C.2/64/L.74.
    la Commission était également saisie d'une note du Secrétaire général (A/C.5/57/10), communiquant le nom de la personne nommée par le Gouvernement de la Fédération de Russie pour remplacer M. Vislykh pendant la période de son mandat restant à courir, soit jusqu'au 31 décembre 2003. UN 3 - وكان معروضا أيضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام (A/C.5/57/10) تحيل اسم شخص رشحته حكومة الاتحاد الروسي لشغل المدة المتبقية من فترة عضوية السيد فيسليخ، أي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    la Commission était également saisie d'un mémorandum du secrétariat sur la question des réserves aux traités dans le contexte de la succession d'États (A/CN.4/616), qui lui avait été soumis en 2009. UN وعُرضت على اللجنة أيضاً مذكرة قدمتها إليها الأمانة العامة في عام 2009 بشأن مسألة التحفظات على المعاهدات في سياق خلافة الدول (A/CN.4/616).
    la Commission était également saisie d'une déclaration présentée par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.2/65/L.62) sur les incidences du projet de résolution A/C.2/65/L.21 sur le budget-programme. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة أيضا بيان مقدَّم من الأمين العام عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.2/65/L.62) عن الآثار المتربة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار A/C.2/65/L.21.
    6. la Commission était également saisie d'un état des incidences sur le budget-programme de ce projet de résolution, établi par le Secrétaire général (A/C.6/50/L.16). UN ٦ - وكان معروضا على اللجنة أيضا بيان لﻷمين العام (A/C.6/50/L.16) عن اﻵثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    7. la Commission était également saisie d'un projet de ŕésolution présenté par le Brésil et intitulé " Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation (A/C.6/51/L.5) dont le texte se lisait comme suit : UN ٧ - وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع قرار معنون " اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية " )5.L/15/6.C/A( مقدم من البرازيل، فيما يلي نصه:
    6. la Commission était également saisie d'un état des incidences sur le budget-programme de ce projet de résolution, établi par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN ٦ - وكان معروضا على اللجنة أيضا بيان (A/C.6/51/L.22) عن اﻵثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية، أعده اﻷمين العام وفقا للمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    3. la Commission était également saisie d'une note du Secrétaire général (A/C.5/54/10/Add.1) contenant le nom d'une personne désignée pour pourvoir le poste vacant au Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet le jour de la nomination et expirant le 31 décembre 2000. UN 3 - وكان معروضا على اللجنة أيضا مذكرة من الأمين العام (A/C.5/54/10/Add.1) تتضمن اسم شخص مرشح للتعيين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    11. la Commission était également saisie d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de la résolution A/C.3/50/L.64, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.3/50/L.68). UN ١١ - وكان معروضا على اللجنة أيضا بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/50/L.64، وهــو مقــدم مــن اﻷميــن العــام وفقــا للمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة )A/C.3/50/L.68(.
    la Commission était également saisie d'une note du Secrétaire général (A/C.5/56/6/Add.1) contenant le nom de la personne dont le Gouvernement japonais a proposé la candidature pour accomplir la fin du mandat de M. Watanabe, c'est-à-dire jusqu'au 31 décembre 2003. UN 3 - وكان معروضا على اللجنة أيضا مذكرة من الأمين العام (A/C.5/56/6/Add.1) يحيل بها اسم الشخص الذي سُمي من قِبَل حكومة اليابان لكي يُكمل مدة ولاية السيد واتانابي، التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    la Commission était également saisie d'une étude du Secrétariat axée principalement sur les catastrophes naturelles (A/CN.4/590 et Add.1 à 3), lui donnant un aperçu général des instruments et textes de droit qui à l'heure actuelle s'appliquent aux principaux aspects de la prévention des catastrophes, aux secours et à la protection des personnes en cas de catastrophe. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا مذكرة طلبت إلى الأمانة العامة إعدادها، تركز بصفة أساسية على الكوارث الطبيعية (A/CN.4/590 و Add.1-3) وتقدم لمحة عامة عن الصكوك والنصوص القانونية القائمة المطبقة على مجموعة متنوعة من الجوانب المتعلقة باتقاء الكوارث والمساعدة الغوثية، إلى جانب حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    14. la Commission était également saisie d'un projet de décision intitulé " Mesures visant à éliminer le terrorisme international " (A/C.6/52/L.22), qui avait pour auteur la Fédération de Russie et qui était conçu comme suit : UN ١٤ - وكان معروضا أيضا على اللجنة مشروع مقرر عنوانه " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " )A/C.6/52/L.22( مقدم من الاتحاد الروسي، ونصه:
    À sa 25e séance, la Commission était également saisie d'un projet de décision intitulé < < Projet de programme de travail et de calendrier de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) pour la soixante-dixième session de l'Assemblée générale > > (A/C.4/69/L.8), déposé par le Bureau. UN 5 - وكان معروضا أيضا على اللجنة في جلستها الخامسة والعشرين مشروع مقرر مقدم من المكتب، عنوانه " برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) للدورة السبعين للجمعية العامة " (A/C.4/69/L.8).
    la Commission était également saisie d'une étude du Secrétariat axée principalement sur les catastrophes naturelles (A/CN.4/590 et Add.1 à 3), qui donnait un aperçu général des instruments et des textes juridiques en vigueur s'appliquant aux divers aspects de la prévention des catastrophes et des secours, ainsi que de la protection des personnes en cas de catastrophe. UN وعُرضت على اللجنة أيضاً مذكرة أعدتها الأمانة تركز بالأساس على الكوارث الطبيعية (A/CN.4/590 وAdd.1-3) وتقدم لمحة عامة عن الصكوك والنصوص القانونية الموجودة التي تنطبق على مجموعة متنوعة من جوانب منع الكوارث وتقديم المساعدة الغوثية، فضلاً عن جوانب حماية الأشخاص في حالات الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more