"la commission a également décidé" - Translation from French to Arabic

    • وقررت اللجنة أيضا
        
    • قررت اللجنة أيضا
        
    • كما قررت اللجنة
        
    • وقررت اللجنة كذلك
        
    • وقررت اللجنة أيضاً
        
    • ووافقت اللجنة أيضا
        
    • وافقت اللجنة أيضا
        
    • قررت اللجنة أيضاً
        
    la Commission a également décidé d'instituer un nouveau groupe intergouvernemental d'experts, qui élaborerait une stratégie de mise en oeuvre et de promotion du droit au développement. UN وقررت اللجنة أيضا إنشاء فريق حكومي دولي من الخبراء يكلف بصياغة استراتيجية لتنفيذ وتعزيز الحق في التنمية.
    la Commission a également décidé d'examiner les questions qui seraient soulevées dans le rapport du Rapporteur spécial à sa cinquante et unième session, au titre de ce nouveau point de l'ordre du jour. UN وقررت اللجنة أيضا النظر في القضايا التي ستثيرها المقررة الخاصة في تقريرها إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة في إطار بند جدول اﻷعمال الجديد المذكور.
    la Commission a également décidé de conserver les deux organes spéciaux des pays les moins avancés et des pays en développement sans littoral, et des pays insulaires en développement du Pacifique. UN وقررت اللجنة أيضا الإبقاء على الهيئتين الخاصتين المعنيتين بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية في منطقة المحيط الهادئ.
    la Commission a également décidé de revoir la question du seuil de révision du montant de l'indemnité lorsqu'elle réexaminera la méthode de calcul de ce dernier. UN 95 - قررت اللجنة أيضا استعراض مسألة نقطة البدء المستوجبة لتعديل منحة التعليم وقت استعراض منهجية تحديد مستوى المنحة.
    la Commission a également décidé que le paragraphe 4, concernant l'application de l'annexe, devrait être examiné plus tard dans le cadre de l'examen de l'article 40 et de l'annexe. UN كما قررت اللجنة أن تنظر في الفقرة 4 التي تتناول تطبيق المرفق، في مرحلة لاحقة في سياق مناقشة المادة 40 والمرفق.
    la Commission a également décidé de former un groupe de travail à deux niveaux sur la question, comme indiqué plus haut (par. 197). UN ٢٠١ - وقررت اللجنة كذلك أن تشكل فريقا عاملا من مستويين بشأن الموضوع، كما هو مبين في الفقرة ١٩٧ أعلاه.
    la Commission a également décidé d'examiner la question à sa soixante et unième session, au titre du même point de l'ordre du jour. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تنظر في المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    la Commission a également décidé de communiquer le texte de ces conclusions préliminaires aux organes de contrôle des traités de droits de l'homme. UN 9 - وقررت اللجنة أيضا إحالة نص الاستنتاجات الأولية إلى هيئات الرصد الناشئة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    la Commission a également décidé qu'à supposer que la Commission ait la possibilité de tenir des sessions annuelles, il serait mis fin aux fonctions du Groupe de travail sur les programmes internationaux de statistique et la coordination. UN وقررت اللجنة أيضا أنه إذا تمكنت اللجنة من عقد جلسات سنوية ينتهي فورا عمل الفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي.
    15. la Commission a également décidé de renvoyer l'annexe II à la Réunion des États parties pour examen. UN ٥١ - وقررت اللجنة أيضا عرض المرفق الثاني على اجتماع الدول اﻷطراف للنظر فيه.
    la Commission a également décidé de communiquer le texte de ces «conclusions préliminaires» aux organes de contrôle des traités de droits de l’homme. UN 15 - وقررت اللجنة أيضا أن تحيل نص " الاستنتاجات الأولية " إلى هيئات الإشراف على معاهدات حقوق الإنسان.
    la Commission a également décidé que des mécanismes d'information et de suivi seraient mis en place de façon que la Commission et son secrétariat soient pleinement informés de la situation en ce qui concernait le recours aux engagements de durée limitée. UN وقررت اللجنة أيضا أنه يتعين وضع اﻵليات الملائمة فيما يتعلق باﻹبلاغ والرصد للتأكد من أن اللجنة وأمانتها ستظلان مطلعتين اطلاعا كاملا على الوضع والتطورات فيما يتعلق بالتعيينات المحدودة المدة.
    16. la Commission a également décidé de tenir deux sessions en 1998, l'une au printemps, d'une durée d'une semaine, et l'autre à l'automne, d'une durée de deux semaines. UN ١٦ - وقررت اللجنة أيضا أن تعقد دورتين في عام ١٩٩٨، واحدة في الربيع لمدة أسبوع، والثانية في الخريف لمدة اسبوعين.
    Français Page 16. la Commission a également décidé de charger six groupes de travail d'examiner les directives techniques relatives aux données et renseignements que l'État côtier doit présenter. UN ٦١ - وقررت اللجنة أيضا أن تنشئ ستة أفرقة عاملة لمعالجة المبادئ التوجيهية التقنية المتصلة بالبيانات والمعلومات التي يتعين إدراجها في الطلب المقدم من الدولة الساحلية.
    Simultanément, la Commission a également décidé de communiquer le texte de ces conclusions préliminaires aux organes de contrôle des traités de droits de l’homme. UN ٨ - وفي الوقت ذاته، قررت اللجنة أيضا إحالة نص الاستنتاجات الأولية إلى أجهزة رصد معاهدات حقوق الإنسان.
    Comme elle avait déjà tenu compte, pour fixer le montant considéré, de l’ajustement qu’il était recommandé d’apporter en 1999 au traitement de base minimum, la Commission a également décidé de porter de deux à trois ans la période sur laquelle porterait l’examen. UN ٢٣٤ - وفي ضوء حقيقة أنه جرى بالفعل أخذ التعديل الموصى بإجرائه في عام ١٩٩٩ للمرتب اﻷساسي/اﻷدنى في الاعتبار عند تحديد المبلغ، قررت اللجنة أيضا تمديد فترة الاستعراض من سنتين إلى ثلاث سنوات.
    la Commission a également décidé d'examiner cette question en priorité à sa soixantedeuxième session, au titre du même point de l'ordre du jour. UN كما قررت اللجنة النظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الثانية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    la Commission a également décidé d'examiner cette question en priorité à sa soixante et unième session, au titre du même point de l'ordre du jour. UN كما قررت اللجنة النظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الحادية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    12. la Commission a également décidé de faire du Groupe de travail sur la formation un organe subsidiaire permanent dont M. Lawrence F. Awosika a été élu Président. UN ١٢ - وقررت اللجنة كذلك إنشاء الفريق العامل المعني بالتدريب هيئة فرعية دائمة، وانتخبت السيد لورانس ف. أوسيكا رئيسا له.
    20. la Commission a également décidé d'inscrire à son programme de travail le sujet < < Les ressources naturelles partagées > > et a nommé M. Chusei Yamada Rapporteur spécial. UN 20- وقررت اللجنة أيضاً أن تدرج في برنامج عملها موضوع " تقاسم الموارد الطبيعية " وعينت السيد شوسي يامادا مقرراً خاصاً.
    la Commission a également décidé qu'il serait procédé à un examen conjoint de l'application de la déclaration tous les neuf mois à compter de la date de son adoption. UN ووافقت اللجنة أيضا على العمل على إجراء استعراض مشترك لبيان الالتزامات المتبادلة بعد اعتماده بتسعة أشهر.
    Aux fins d'assurer une représentation équilibrée au sein des trois groupes, la Commission a également décidé d'introduire les modifications nécessaires dans la composition des deux autres sous-commissions existantes. UN وتحقيقا للتوازن في الترتيب المتعلق بالمجموعات الثلاث، وافقت اللجنة أيضا على إجراء التغييرات الضرورية في عضوية اللجنتين الفرعيتين القائمتين.
    267. À sa 3132e séance, le 22 mai 2012, la Commission a également décidé d'inscrire à son programme de travail le sujet < < L'application provisoire des traités > > et de nommer M. Juan Manuel Gómez-Robledo Rapporteur spécial pour le sujet. UN 267- في الجلسة 3132، المعقودة في 22 أيار/مايو 2012، قررت اللجنة أيضاً إدراج موضوع " التطبيق المؤقت للمعاهدات " في برنامج عملها كما قررت تعيين السيد خوان مانويل غوميس روبليدو مقرراً خاصاً للموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more