"la commission a approuvé la recommandation" - Translation from French to Arabic

    • قبلت اللجنة توصية
        
    • أقرت اللجنة توصية
        
    12. À sa 12e séance, le 22 mars 2002, la Commission a approuvé la recommandation de son bureau concernant le report du débat spécial à sa prochaine session. UN 12- وفي جلستها 12 المعقودة في 22 آذار/مارس 2002، قبلت اللجنة توصية أعضاء مكتبها فيما يتعلق بتأجيل المناقشة الخاصة إلى دورتها التالية.
    12. À sa 12e séance, le 22 mars 2002, la Commission a approuvé la recommandation de son bureau concernant le report du débat spécial à sa prochaine session. UN 12- وفي الجلسة 12 المعقودة في 22 آذار/مارس 2002، قبلت اللجنة توصية أعضاء مكتبها فيما يتعلق بتأجيل المناقشة الخاصة إلى دورتها التالية.
    13. À sa 12e séance également, la Commission a approuvé la recommandation de son bureau visant à ce qu'elle organise ses travaux conformément au document E/CN.4/2002/16, à l'exception des paragraphes 25, 26, 30, 32, 38, 41, 47, 48 et 54, à propos desquels les consultations devaient se poursuivre. UN 13- وفي جلستها 12 أيضا، قبلت اللجنة توصية أعضاء مكتبها بأن تسترشد اللجنة في أعمالها بالوثيقة E/CN.4/29002/16، باستثناء الفقرات 25 و26 و30 و32 و38 و41 و47 و48 و54 التي سيستمر التشاور بشأنها.
    14. À sa 16e séance, le 26 mars 2002, la Commission a approuvé la recommandation de son bureau concernant les mesures visant à résoudre les difficultés posées par la suppression des séances du soir et de nuit. UN 14- وفي جلستها 16 المعقودة في 26 آذار/مارس 2002، قبلت اللجنة توصية أعضاء مكتبها بشأن التدابير اللازمة لتذليل الصعوبات الناشئة عن التوقف عن عقد الجلسات المسائية والليلية.
    À propos de la République de Croatie, la Commission a approuvé la recommandation du Rapporteur spécial préconisant des mesures de discrimination positive pour améliorer la représentation des femmes aux postes de prise de décisions; UN وباﻹشارة إلى جمهورية كرواتيا، أقرت اللجنة توصية المقرر الخاص المتعلقة باتخاذ تدابير إيجابية لتحسين تمثيل المرأة في مناصب صنع القرار؛
    À la 33e séance, le 10 avril 2002, la Commission a approuvé la recommandation de son bureau concernant les mesures supplémentaires à prendre pour résoudre les difficultés posées par la suppression des séances du soir et de nuit. UN 17- وفي الجلسة 33 المعقودة في 10 نيسان/أبريل 2002، قبلت اللجنة توصية أعضاء مكتبها فيما يتعلق بالتدابير الإضافية اللازمة لتذليل الصعوبات الناشئة عن التوقف عن عقد الجلسات المسائية والليلية.
    13. À sa 12e séance également, la Commission a approuvé la recommandation de son bureau tendant à ce que le document E/CN.4/2002/16, à l'exception des paragraphes 25, 26, 30, 32, 38, 41, 47, 48 et 54 sur lesquels les consultations se poursuivraient, serve de guide aux travaux de la Commission. UN 13- وفي الجلسة 12 أيضا، قبلت اللجنة توصية أعضاء مكتبها بأن تسترشد اللجنة في أعمالها بالوثيقة E/CN.4/2002/16، باستثناء الفقرات 25 و26 و30 و32 و38 و41 و47 و48 و54 التي سيستمر التشاور بشأنها.
    14. À sa 16e séance, le 26 mars 2002, la Commission a approuvé la recommandation de son bureau concernant les mesures visant à surmonter les difficultés posées par la suppression des séances du soir et de nuit. UN 14- وفي الجلسة 16 المعقودة في 26 آذار/مارس 2002، قبلت اللجنة توصية أعضاء مكتبها بشأن التدابير اللازمة لتذليل الصعوبات الناشئة عن التوقف عن عقد الجلسات المسائية والليلية.
    17. À sa 33e séance, le 10 avril 2002, la Commission a approuvé la recommandation de son bureau concernant les mesures supplémentaires à prendre pour surmonter les difficultés posées par la suppression des séances du soir et de nuit. UN 17- وفي الجلسة 33 المعقودة في 10 نيسان/أبريل 2002، قبلت اللجنة توصية أعضاء مكتبها فيما يتعلق بالتدابير الإضافية اللازمة لتذليل الصعوبات الناشئة عن التوقف عن عقد الجلسات المسائية والليلية.
    18. À sa 51e séance, le 23 avril 2002, la Commission a approuvé la recommandation de son bureau concernant d'autres mesures à prendre pour surmonter les difficultés posées par la suppression des séances du soir et de nuit. UN 18- وفي الجلسة 51 المعقودة في 23 نيسان/أبريل 2002، قبلت اللجنة توصية أعضاء مكتبها فيما يتعلق بالتدابير الأخرى اللازمة لتذليل الصعوبات الناجمة عن التوقف عن عقد الجلسات المسائية والليلية.
    À la 27e séance, le 5 avril 2002, la Commission a approuvé la recommandation de son bureau concernant la tenue, lors de la séance de l'aprèsmidi du 5 avril 2002, d'une réunion spéciale pour donner suite à la déclaration faite par la Haut Commissaire au titre du point 4 de l'ordre du jour concernant la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés. UN 16- وفي الجلسة 27 المعقودة في 5 نيسان/أبريل 2002، قبلت اللجنة توصية أعضاء مكتبها فيما يتعلق بتنظيم جلسة خاصة في 5 نيسان/أبريل 2002، أثناء جلسة بعد الظهر، استجابة للبيان الذي أدلت به المفوضة السامية في إطار البند 4 من جدول الأعمال بشأن حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    16. À sa 27e séance, le 5 avril 2002, la Commission a approuvé la recommandation de son bureau concernant la tenue, lors de la séance de l'après-midi du 5 avril 2002, d'une réunion spéciale pour donner suite à la déclaration faite par la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme au titre du point 4 de l'ordre du jour, concernant la situation des droits de l'homme dans le territoire palestinien occupé. UN 16- وفي الجلسة 27 المعقودة في 5 نيسان/أبريل 2002، قبلت اللجنة توصية أعضاء مكتبها فيما يتعلق بتنظيم جلسة خاصة في 5 نيسان/أبريل 2002، أثناء جلسة بعد الظهر، استجابة للبيان الذي أدلت به مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في إطار البند 4 من جدول الأعمال بشأن حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    S'agissant des modifications proposées aux principes directeurs régissant le système des ajustements, la Commission a approuvé la recommandation du Comité consultatif en faveur du maintien à cinq ans de la durée des séries d'enquêtes, étant donné qu'une réduction à trois ans aurait de lourdes incidences financières et opérationnelles. UN 168 - وفيما يتعلق بالتعديلات المقترح إدخالها على القواعد التنظيمية التي تحكم نظام تسوية مقر العمل، أقرت اللجنة توصية اللجنة الاستشارية بأن تظل مدة جولة الاستقصاءات البالغة خمس سنوات دون تغيير، بالنظر إلى التداعيات المالية والتشغيلية الكبيرة التي تترتب على تقصير مدة جولة الاستقصاءات من خمس سنوات إلى ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more