"la commission a décidé d'" - Translation from French to Arabic

    • قررت اللجنة أن
        
    • وقررت اللجنة أن
        
    • وقررت لجنة
        
    • اللجنة قررت أن
        
    En outre, la Commission a décidé d'examiner, à titre de question hautement prioritaire, la mise en oeuvre du Programme d'action. UN وفضلا عن ذلك، قررت اللجنة أن تنظر في تنفيذ برنامج العمل على أساس أن ذلك يشكل مسألة ذات مرتبة عالية من اﻷولوية.
    ** Points que la Commission a décidé d'examiner ensemble. UN ** البنود التي قررت اللجنة أن تنظر فيها معا.
    la Commission a décidé d'informer l'Assemblée générale qu'elle avait procédé à une nouvelle étude des équivalences de classe s'inscrivant dans son programme d'études périodiques. UN قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بأنها أجرت دراسة جديدة لتعادل الرتب في إطار الاستعراض الذي تقوم به بانتظام.
    * Points que la Commission a décidé d'examiner conjointement. UN * البنود التي قررت اللجنة أن تنظر فيها مجتمعة.
    la Commission a décidé d'examiner les questions soulevées par la présente résolution à sa cinquantième session. UN وقررت اللجنة أن تنظر في المسائل التي يثيرها ذلك القرار في دورتها الخمسين.
    À sa trentième session, la Commission a décidé d'autoriser le Bureau à tenir chaque année des réunions intersessions pour préparer ses sessions. UN وفي دورتها الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات فيما بين الدورات سنويا للتحضير لدوراتها.
    À sa trentième session, la Commission a décidé d'autoriser le Bureau à tenir chaque année des réunions intersessions pour préparer ses sessions. UN وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها.
    À sa trentième session, la Commission a décidé d'autoriser le Bureau à tenir chaque année des réunions intersessions pour préparer ses sessions. UN وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها.
    * Questions que la Commission a décidé d'examiner conjointement. UN * البنود التي قررت اللجنة أن تنظر فيها مجتمعة.
    * Questions que la Commission a décidé d'examiner ensemble. UN * قررت اللجنة أن تنظر في هذين البندين معا.
    À sa trentième session, la Commission a décidé d'autoriser le Bureau à tenir chaque année des réunions intersessions pour préparer ses sessions. UN وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها.
    À sa trentième session, la Commission a décidé d'autoriser le Bureau à tenir chaque année des réunions intersessions pour préparer ses sessions. UN وفي دورتها الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها.
    À sa trentième session, la Commission a décidé d'autoriser le Bureau à tenir chaque année des réunions intersessions pour préparer ses sessions. UN وفي الدورة الثلاثين، قررت اللجنة أن تأذن لمكتبها بعقد اجتماعات سنوية فيما بين الدورات للتحضير لدوراتها.
    * Points que la Commission a décidé d'examiner conjointement. UN * البنود التي قررت اللجنة أن تنظر فيها مجتمعة.
    * Points que la Commission a décidé d'examiner ensemble. UN * البنود التي قررت اللجنة أن تنظر فيها معا.
    * Points que la Commission a décidé d'examiner ensemble. UN * قررت اللجنة أن تنظر في هذه البنود معا.
    * Points que la Commission a décidé d'examiner ensemble. UN * البندان اللذان قررت اللجنة أن تنظر فيهما معا.
    * Questions que la Commission a décidé d'examiner ensemble. UN * البنود التي قررت اللجنة أن تنظر فيها معا.
    la Commission a décidé d'établir une liste de ses membres ayant fourni ou fournissant des avis scientifiques et techniques à des États côtiers. UN 18 - وقررت اللجنة أن تضع قائمة بأعضاء اللجنة الذين قدّموا أو الذين يقدمون المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية.
    la Commission a décidé d'examiner les applications pratiques des nouvelles méthodes de travail à une session future. UN وقررت اللجنة أن تستعرض التطبيقات العملية لطرائق العمل الجديدة في دورة قادمة.
    la Commission a décidé d'examiner cette question en priorité à sa soixantième session. UN وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الستين.
    2. A sa cinquante—quatrième session, dans sa décision 1998/107, la Commission a décidé d'approuver cette nomination. UN ٢- وقررت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين، في مقررها ٨٩٩١/٧٠١، الموافقة على هذا التعيين.
    S'agissant des autres instances, la Commission a décidé d'examiner la question plus avant de prendre des mesures. UN وفيما يتعلق بالمنتديات الأخرى، فإن اللجنة قررت أن تجري مزيدا من الدرس لهذه المسألة دون أن تتخذ أية إجراءات في المرحلة الراهنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more