"la commission a décidé de faire" - Translation from French to Arabic

    • قررت اللجنة أن
        
    Ayant appliqué la nouvelle méthode, la Commission a décidé de faire à l'Assemblée générale les recommandations suivantes : UN وعلى أساس المنهجية القائمة، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بما يلي:
    la Commission a décidé de faire les recommandations suivantes à l'Assemblée générale : UN 93 - قررت اللجنة أن توصى الجمعية العامة بما يلى:
    Compte tenu de ce qui précède, la Commission a décidé de faire rapport à l’Assemblée générale en 2000, afin d’assurer la pleine participation et le plein appui des organisations et du personnel au processus. UN ٢٠٠ - في ضوء ما سلف، قررت اللجنة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في سنة ٢٠٠٠ لكفالة المشاركة والدعم التامين من جانب المنظمات والموظفين في العملية.
    la Commission a décidé de faire les recommandations suivantes à l’Assemblée générale : UN ٠٩١ - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بما يلي:
    66. la Commission a décidé de faire les recommandations suivantes à l'Assemblée générale : UN ٦٦ - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بما يلي:
    122. la Commission a décidé de faire les recommandations suivantes à l'Assemblée générale : UN ١٢٢ - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بما يلي:
    100. la Commission a décidé de faire savoir à l'Assemblée générale que : UN ١٠٠ - قررت اللجنة أن تقدم الى الجمعية العامة تقريرا يتضمن ما يلي:
    285. la Commission a décidé de faire savoir à l'Assemblée générale qu'elle avait décidé de reporter l'examen de la question à sa quarante-septième session. UN ٢٨٥ - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة أنها قررت تأجيل النظر في المسألة إلى دورتها السابعة واﻷربعين.
    la Commission a décidé de faire à l'Assemblée générale les recommandations suivantes: UN 141 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بما يلي:
    la Commission a décidé de faire savoir à l'Assemblée générale qu'elle avait procédé, dans le cadre de ses examens quinquennaux périodiques, à une nouvelle étude des équivalences de classe avec la fonction publique de référence pour l'an 2000. UN 149 - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة أنها أجرت، كجزء من استعراضاتها المنتظمة كل خمس سنوات، دراسة جديدة لمعادلة الرتب لعام 2000 مع الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة.
    la Commission a décidé de faire paraître une publication sur ses activités de 1997 à 2000 ainsi que sur les activités pertinentes de ses membres, et a prié le Secrétariat de l'établir. UN 22 - قررت اللجنة أن تصدر منشورا عن أنشطتها في الفترة من 1997 إلى 2000، وكذلك عن أنشطة أعضائها ذات الصلة، وطلبت إلى أمانة اللجنة أن تقوم بإعدادها.
    54. la Commission a décidé de faire les recommandations suivantes à l'Assemblée générale concernant la rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur : UN ٥٤ - قررت اللجنة أن تقدم التوصيات التالية الى الجمعية العامة فيما يتعلق باﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات اﻷعلى:
    130. la Commission a décidé de faire savoir à l'Assemblée générale que le CCS avait décidé de mettre fin aux travaux concernant le réseau de direction. UN 130 - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بأن مجلس الرؤساء التنفيذيين قد قرر إيقاف أي أعمال أخرى بشأن شبكة موظفي الإدارة العليا.
    la Commission a décidé de faire siennes les recommandations du CCPQA telles qu'elles sont consignées dans le rapport de celui-ci sur les travaux de sa vingt-cinquième session. UN 217 - قررت اللجنة أن تؤيّد التوصيات التي تقدّمت بها اللجنة الاستشارية على النحو الوارد في تقريرها عن دورتها الخامسة والعشرين.
    la Commission a décidé de faire connaître ses préoccupations aux États Membres dans l'espoir que la résolution en question fera l'objet d'un nouvel examen. UN " وقد قررت اللجنة أن تعرض شواغلها هذه على الدول الأعضاء على أمل أن يجري النظر من جديد على النحو الواجب في القرار الآنف الذكر.
    la Commission a décidé de faire savoir à l'Assemblée générale que la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires des Nations Unies de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et celle des fonctionnaires occupant des postes comparables de l'Administration fédérale des États-Unis à Washington était estimée à 13,3 % pour l'année 2010. UN 129 - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بأن الهامش المتنبأ به بين الأجر الصافي لموظفي الفئة الفنية والفئات العُليا بالأمم المتحدة في نيويورك والأجر الصافي للموظفين في الوظائف المقارنة في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة الأمريكية في واشنطن العاصمة للسنة 2010 يقدر بـ 113.3 نقطة.
    la Commission a décidé de faire savoir à l'Assemblée générale que la marge entre la rémunération nette des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur des Nations Unies en poste à New York et celle des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis occupant des emplois comparables à Washington a été estimée à 14,2 % pour l'année 2011. UN 130 - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بأن الهامش بين الأجر الصافي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا للأمم المتحدة في نيويورك والموظفين في وظائف مماثلة في الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة في واشنطن العاصمة، يقدر بقيمة 114.2 في السنة التقويمية 2011.
    29. À la même séance, la Commission a décidé de faire figurer dans le rapport de la Commission le résumé du Président concernant les réunions-débats et le dialogue avec les présidents des équipes spéciales interorganisations (voir chap. I, sect. C, décision S-1996/102 de la Commission). UN ٢٩ - وفي الجلسة ذاتــها، قررت اللجنة أن تدرج موجــز الرئيس لمناقشــات اﻷفرقــة والحــوار مع رؤساء فرق العمل المشتركة بين الوكالات في تقرير اللجنة )انظر الفصل اﻷول، الفرع جيم، مقرر اللجنة دإ - ١٩٩٦/١٠٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more