"la commission au titre" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة في إطار
        
    • للجنة في إطار
        
    Documentation examinée par la Commission au titre du point 7 UN الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في إطار البند 7 من جدول الأعمال
    Mesure prise par la Commission au titre de l'ensemble du point 3 de l'ordre du jour UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة في إطار البند 3 من جدول الأعمال ككل
    Documentation examinée par la Commission au titre du point 7 UN الوثائق التي نظرتها اللجنة في إطار البند 7 من جدول الأعمال
    Mesure prise par la Commission au titre de l'ensemble du point 3 de l'ordre du jour UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة في إطار البند 3 من جدول الأعمال ككل
    Toutefois, il recommande aux États de les faire distribuer en tant que documents officiels de la Commission au titre du point correspondant de l'ordre du jour. UN غير أنه يوصي بأن تطلب الدول توزيع الردود بوصفها وثائق رسمية للجنة في إطار البند الملائم من بنود جدول الأعمال.
    Documents examinés par la Commission au titre des points 3 et 5 de l'ordre du jour UN الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في إطار البندين 3 و 5 من جدول الأعمال
    Documents examinés par la Commission au titre du point 3 de l'ordre du jour UN الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في إطار البند 3 من جدول الأعمال
    Documents examinés par la Commission au titre du point 6 de l'ordre du jour UN الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال
    Il considère cependant qu'il peut y avoir un risque que ces paiements correspondent au versement régulier des salaires pour lesquels les employés du requérant ont été indemnisés par la Commission au titre de leurs réclamations individuelles. UN إلا أن الفريق يرى أن من المحتمل أن تكون هذه المبالغ قد دفعت مقابل مرتبات عادية كان موظفو الجهة المطالبة قد حصلوا بشأنها على تعويض من اللجنة في إطار مطالباتهم الفردية.
    Mesures prises par la Commission au titre de l'ensemble du point 3 de l'ordre du jour UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 3 من جدول الأعمال ككل
    Documents examinés par la Commission au titre du point 3 de l'ordre du jour UN الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في إطار البند 3 من جدول الأعمال
    Suivant la pratique établie, un Groupe de travail plénier, créé par la Commission au titre du point 29, intitulé < < Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace > > , a également tenu plusieurs réunions officieuses. UN واتساقا مع الممارسة المتبعة، عقد أيضاً فريق عامل جامع، أنشأته اللجنة في إطار البند 29 من جدول الأعمال بشأن التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، بضعة اجتماعات غير رسمية.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document officiel de la Commission, au titre des points 4 et 9 de l'ordre du jour. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق اللجنة في إطار البندين ٤ و٩ من بنود جدول اﻷعمال.
    Documents examinés par la Commission au titre du point 7 UN الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في إطار البند 7 من جدول الأعمال
    Décision prise par la Commission au titre de l'ensemble du point 3 de l'ordre du jour UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة في إطار البند 3 من جدول الأعمال ككل
    Documents examinés par la Commission au titre du point 7 UN الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في إطار البند 7 من جدول الأعمال
    Décision prise par la Commission au titre de l'ensemble du point 3 de l'ordre du jour UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة في إطار البند 3 من جدول الأعمال ككل
    Le Président considérera donc que la Commission souhaite inviter le Rapporteur spécial à faire une brève déclaration à la Commission au titre du point 95 de l'ordre du jour. UN وقال الرئيس إنه، بناء على ذلك، يفهم أن اللجنة ترغب في دعوة المقرر الخاص إلى اﻹدلاء ببيان قصير أمام اللجنة في إطار البند ٩٥.
    Les rapports établis à l'issue de ces réunions pourraient être publiés sur le STDev et soumis à la Commission au titre d'un point de l'ordre du jour relatif à la coordination. UN ويمكن نشر تقرير عن تلك الاجتماعات في شبكة تسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية وتقديمه إلى اللجنة في إطار بند من بنود جدول الأعمال يتناول التنسيق.
    Aucune proposition n'a été présentée et aucune décision n'a été prise par la Commission au titre de ce point. UN 5 - ولم تقدم أي اقتراحات ولم يتخذ أي إجراء من جانب اللجنة في إطار هذا البند.
    Aucune proposition n'a été faite à la Commission au titre de ce point de l'ordre du jour à ce stade des travaux. UN ولم يقدم أي اقتراح للجنة في إطار هذا البند في هذه المرحلة من عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more