"la commission de la décolonisation" - Translation from French to Arabic

    • لجنة غوام المعنية بإنهاء الاستعمار
        
    • لجنة إنهاء الاستعمار
        
    • اللجنة المعنية بإنهاء الاستعمار
        
    • لجنة لإنهاء الاستعمار
        
    • للجنة المعنية بإنهاء الاستعمار
        
    Consciente du travail accompli par la Commission de la décolonisation pour établir la liste des personnes habilitées à participer au référendum sur la décolonisation comme l'exige la loi et trouver les moyens supplémentaires nécessaires pour inscrire au plus vite sur la liste ceux qui ne le sont pas encore, UN وإذ تعلم بالجهود التي تبذلها لجنة غوام المعنية بإنهاء الاستعمار من أجل ملء سجل إنهاء الاستعمار، على نحو ما يطلبه القانون العام، ومن أجل تعزيز القدرة على الإسراع في تسجيل من لم يتسجلوا بعد،
    1. Se félicite de la convocation de la Commission de la décolonisation pour l'application et l'exercice de l'autodétermination du peuple chamarro en 2011 et de ce qu'elle fait en vue du plébiscite sur l'autodétermination; UN 1 - ترحب بانعقاد لجنة غوام المعنية بإنهاء الاستعمار من أجل إعمال حق شعب الشامورو في تقرير مصيره وممارسته هذا الحق في عام 2011 وبأعمالها في سياق إجراء تصويت على تقرير المصير؛
    Consciente du travail accompli par la Commission de la décolonisation pour établir la liste des personnes habilitées à participer au référendum sur la décolonisation comme l'exige la loi et trouver les moyens supplémentaires nécessaires pour inscrire au plus vite sur la liste ceux qui ne le sont pas encore, UN وإذ هي على علم بالجهود التي تبذلها لجنة غوام المعنية بإنهاء الاستعمار من أجل تضمين سجل إنهاء الاستعمار المعلومات اللازمة على النحو الذي يقتضيه القانون العام ومن أجل تعزيز القدرة على الإسراع في تسجيل من لم يسجلوا بعد،
    Mon gouvernement continuera le dialogue avec le Gouvernement britannique et sa collaboration avec la Commission de la décolonisation dans le suivi de cette question. UN وستستمر حكومة بلدي في حوارها مع المملكة المتحدة وفي تعاونها مع لجنة إنهاء الاستعمار في متابعة هذا الموضوع.
    En 2011, M. Calvo a convoqué la Commission de la décolonisation pour la première fois en près de 10 ans. UN 11 - وفي عام 2011، دعا السيد كالفو اللجنة المعنية بإنهاء الاستعمار إلى الانعقاد لأول مرّة خلال عقد من الزمن تقريبا.
    En 1997, la loi publique 23-147 de Guam a porté création de la Commission de la décolonisation pour l'application et l'exercice de l'autodétermination du peuple chamorro, qui a été chargée de cette question importante mais controversée au sein de la population chamorro. UN وفي عام 1997، أنشئـت بموجب القانون العام رقم 23-147 لغوام لجنة لإنهاء الاستعمار من أجل إعمال وممارسـة حق شعب الشامورو في تقرير المصير، وهي مسألة مهمة لكنها مثيرة للجدل بين أفراد شعب الشامورو.
    Le Directeur général de la Commission de la décolonisation a déclaré que les programmes d'information avaient permis d'attirer l'attention de la population sur la question de la décolonisation. UN وذكر المدير العام للجنة المعنية بإنهاء الاستعمار أن مستوى الوعي بإنهاء الاستعمار قد ارتفع نتيجة لبرامج التوعية.
    1. Se félicite de la convocation de la Commission de la décolonisation pour l'application et l'exercice de l'autodétermination du peuple chamarro, ainsi que de ce qu'elle fait en vue du référendum sur l'autodétermination et de ses efforts de sensibilisation du public; UN 1 - ترحب بانعقاد لجنة غوام المعنية بإنهاء الاستعمار من أجل إعمال حق شعب الشامورو في تقرير مصيره وممارسته هذا الحق وبأعمالها في سياق إجراء تصويت على تقرير المصير وبالجهود التي تبذلها لتثقيف الجمهور؛
    1. Se félicite de la convocation de la Commission de la décolonisation pour l'application et l'exercice de l'autodétermination du peuple chamarro en 2011 et de ce qu'elle fait en vue du plébiscite sur l'autodétermination; UN 1 - ترحب بانعقاد لجنة غوام المعنية بإنهاء الاستعمار من أجل إعمال حق شعب الشامورو في تقرير مصيره وممارسته هذا الحق في عام 2011 وبأعمالها في سياق إجراء تصويت على تقرير المصير؛
    1. Se félicite de la convocation de la Commission de la décolonisation pour l'application et l'exercice de l'autodétermination du peuple chamarro en 2011 et de ce qu'elle fait en vue du plébiscite sur l'autodétermination ; UN 1 - ترحب بانعقاد لجنة غوام المعنية بإنهاء الاستعمار من أجل إعمال حق شعب الشامورو في تقرير مصيره وممارسته هذا الحق في عام 2011 وبأعمالها في سياق إجراء تصويت على تقرير المصير؛
    Consciente du travail accompli par la Commission de la décolonisation pour établir la liste des personnes habilitées à participer au référendum sur la décolonisation comme l'exige la loi et trouver les moyens supplémentaires nécessaires pour inscrire au plus vite sur la liste ceux qui ne le sont pas encore, UN وإذ هي على علم بالجهود التي تبذلها لجنة غوام المعنية بإنهاء الاستعمار من أجل تضمين سجل إنهاء الاستعمار المعلومات اللازمة على النحو الذي يقتضيه القانون العام ومن أجل تعزيز القدرة على الإسراع في تسجيل من لم يسجلوا بعد،
    1. Se félicite de la convocation de la Commission de la décolonisation pour l'application et l'exercice de l'autodétermination du peuple chamarro, ainsi que de ce qu'elle fait en vue du référendum sur l'autodétermination et de ses efforts de sensibilisation du public ; UN 1 - ترحب بانعقاد لجنة غوام المعنية بإنهاء الاستعمار من أجل إعمال حق شعب الشامورو في تقرير مصيره وممارسته هذا الحق وبأعمالها في سياق إجراء تصويت على تقرير المصير وبالجهود التي تبذلها لتثقيف الجمهور؛
    1. Se félicite de la convocation de la Commission de la décolonisation pour l'application et l'exercice de l'autodétermination du peuple chamorro, ainsi que de ce qu'elle continue de faire en vue du référendum sur l'autodétermination et de ses efforts de sensibilisation du public; UN ١ - ترحب بانعقاد لجنة غوام المعنية بإنهاء الاستعمار من أجل إعمال حق شعب الشامورو في تقرير مصيره وممارسته هذا الحق وبأعمالها الجارية في سياق إجراء تصويت على تقرير المصير وبالجهود التي تبذلها لتثقيف الجمهور؛
    1. Se félicite de la convocation de la Commission de la décolonisation pour l'application et l'exercice de l'autodétermination du peuple chamorro, ainsi que de ce qu'elle continue de faire en vue du référendum sur l'autodétermination et de ses efforts de sensibilisation du public; UN ١ - ترحب بانعقاد لجنة غوام المعنية بإنهاء الاستعمار من أجل إعمال حق شعب الشامورو في تقرير مصيره وممارسته هذا الحق وبأعمالها الجارية في سياق إجراء تصويت على تقرير المصير وبالجهود التي تبذلها لتثقيف الجمهور؛
    En 2011, M. Calvo a convoqué la Commission de la décolonisation pour la première fois en 10 ans. UN 11 - وفي عام 2011، دعا السيد كالفو لجنة إنهاء الاستعمار إلى الانعقاد لأول مرّة خلال عقد من الزمن تقريبا.
    Mon gouvernement continuera de dialoguer avec le Gouvernement britannique et de collaborer avec la Commission de la décolonisation dans le cadre du suivi de cette question > > . UN وسوف تواصل حكومة بلدي حوارها مع المملكة المتحدة وتعاونها مع لجنة إنهاء الاستعمار في متابعة هذه المسألة " (24).
    En 2011, M. Calvo a convoqué la Commission de la décolonisation pour la première fois en près de 10 ans. La Commission élabore un rapport préliminaire sur un programme d'information à l'intention des habitants concernant le futur référendum sur l'autodétermination, qui précisera le calendrier et les procédures du référendum et devra être présenté au Parlement de Guam pour examen. UN 11 - وفي عام 2011، دعا السيد كالفو لجنة إنهاء الاستعمار إلى الانعقاد لأول مرّة خلال عقد من الزمن تقريبا وتعكف اللجنة على إعداد تقرير أولي عن برنامج للتوعية يهدف إلى إطلاع السكان على الدوام على المعلومات المتعلقة بالاستفتاءات التي تجري في المستقبل من أجل تقرير المصير. وسوف يتضمن هذا التقرير بيانات مفصلة عن المواعيد الزمنية والإجراءات ويتعين تقديمه إلى الهيئة التشريعية في غوام لاستعراضه.
    En 1997, Guam a promulgué la loi publique 23-147 portant création de la Commission de la décolonisation pour l'application et l'exercice de l'autodétermination du peuple chamorro, qui a été chargée de la question importante mais controversée du rôle de la population chamorro. UN وفي عام 1997، نص قانون غوام العام رقم 23-147 على إنشاء اللجنة المعنية بإنهاء الاستعمار من أجل إعمال وممارسـة شعب الشامورو لحقه في تقرير المصير، للتصدي لمسألة مهمة لكنها مثيرة للجدل تتعلق بشعب الشامورو.
    h) Ont aussi pris note de la demande visant à ce que le Comité spécial aide la Commission de la décolonisation dans ses efforts en vue d'obtenir des fonds fédéraux pour financer cette campagne et ont décidé d'appeler l'attention de la Puissance administrante sur la question; UN (ح) أحاطوا علما أيضا بطلب أن تقوم اللجنة الخاصة بمساعدة اللجنة المعنية بإنهاء الاستعمار في جهودها الرامية إلى الحصول على الأموال الاتحادية للحملة التثقيفية بشأن تقرير المصير، وقرروا توجيه انتباه الدولة القائمة بالإدارة لهذه المسألة؛
    En 1997, la loi publique 23-147 de Guam a porté création de la Commission de la décolonisation pour l'application et l'exercice de l'autodétermination du peuple chamorro, qui a été chargée de cette question importante mais controversée au sein de la population chamorro. UN وفي عام 1997، أنشئـت بموجب قانون غوام العام رقم 23-147 لجنة لإنهاء الاستعمار من أجل إعمال وممارسـة شعب الشامورو لحقه في تقرير المصير، وهي مسألة مهمة لكنها مثيرة للجدل تهم شعب الشامورو.
    En 1997, Guam a promulgué la loi publique 23-147 portant création de la Commission de la décolonisation pour l'application et l'exercice de l'autodétermination du peuple chamorro, qui a été chargée de la question importante mais controversée du rôle de la population chamorro. UN وفي عام 1997، أنشئـت بموجب قانون غوام العام رقم 23-147 لجنة لإنهاء الاستعمار من أجل إعمال وممارسـة شعب الشامورو لحقه في تقرير المصير، وهي مسألة مهمة لكنها مثيرة للجدل تهم شعب الشامورو.
    e) Ils se sont félicités de la constitution de la Commission de la décolonisation en 2011 par le Gouverneur de Guam; UN (هـ) رحبوا بقيام حاكم غوام بعقد اجتماع للجنة المعنية بإنهاء الاستعمار في عام 2011؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more