"la commission du bilan" - Translation from French to Arabic

    • مفوضية الرصد
        
    • لمفوضية الرصد
        
    • لجنة الرصد
        
    • مفوضية التقدير
        
    Saluant l'action persistante de la Commission du bilan et de l'évaluation, UN وإذ يشيد بالعمل المتواصل الذي تضطلع به مفوضية الرصد والتقييم،
    Les parties se sont également entendues sur la mise en place d'un secrétariat conjoint soudanais avec un appui administratif de la Commission du bilan et de l'évaluation. UN واتفق الطرفان أيضا على إنشاء أمانة سودانية مشتركة بدعم إداري من مفوضية الرصد والتقييم.
    Saluant l'action persistante de la Commission du bilan et de l'évaluation, UN وإذ يثني على العمل المتواصل الذي تقوم به مفوضية الرصد والتقييم،
    Se félicitant de la nomination de sir Derek Plumbly à la présidence de la Commission du bilan et de l'évaluation, UN وإذ يرحب بتعيين السير ديريك بلملي رئيسا جديدا لمفوضية الرصد والتقييم،
    la Commission du bilan et de l'évaluation a été créée et se réunit régulièrement. UN أنشئت لجنة الرصد والتقييم وهي تجتمع بصفة منتظمة.
    1.1.6 Participation de toutes les parties aux réunions de la Commission du bilan et de l'évaluation organisées pour suivre la mise en œuvre de l'Accord de paix global Objectif atteint. UN 1-1-6 مشاركة جميع الأطراف في اجتماعات مفوضية التقدير والتقييم لرصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    Saluant l'action persistante de la Commission du bilan et de l'évaluation, UN وإذ يشيد بالعمل المتواصل الذي تضطلع به مفوضية الرصد والتقييم،
    Saluant l'action persistante de la Commission du bilan et de l'évaluation, UN وإذ يثني على العمل المتواصل التي تقوم به مفوضية الرصد والتقييم،
    Saluant l'action persistante de la Commission du bilan et de l'évaluation, UN وإذ يثني على العمل المتواصل التي تقوم به مفوضية الرصد والتقييم،
    Saluant en outre l'action persistante de la Commission du bilan et de l'évaluation, UN وإذ يشيد كذلك بالعمل المتواصل الذي تضطلع به مفوضية الرصد والتقييم،
    La Mission n'intervient pas directement dans les commissions associées au protocole, à l'exception de la Commission du bilan et de l'évaluation. UN وليس للبعثة دور مباشر في أيٍ من اللجان المرتبطة بالبروتوكول، باستثناء مفوضية الرصد والتقييم.
    la Commission du bilan et de l'évaluation a tenu des sessions plénières mensuelles. UN عقدت مفوضية الرصد والتقييم 13 جلسة عامة شهرية.
    la Commission du bilan et de l'évaluation a tenu des sessions spéciales. UN عقدت مفوضية الرصد والتقييم اجتماعين استثنائيين.
    Des réunions spéciales ont eu lieu avec le Président de la Commission du bilan et de l'évaluation et avec les représentants des pays donateurs. UN وعقدت اجتماعات مخصصة مع رئيس مفوضية الرصد والتقييم وممثلي البلدان المانحة
    23 réunions dans l'État du Nil Bleu, qui ont conduit à la mise en place de la Commission du bilan et de l'évaluation au niveau de l'État UN 23 اجتماعا في ولاية النيل الأزرق، مما أدى إلى تشكيل مفوضية الرصد والتقييم على صعيد الولاية
    1.1.7 Participation de toutes les parties aux réunions de la Commission du bilan et de l'évaluation afin de suivre la mise en œuvre de l'Accord de paix global UN 1-1-7 مشاركة جميع الأطراف في اجتماعات مفوضية الرصد والتقييم لرصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    Se félicitant de la nomination de Derek Plumbly à la présidence de la Commission du bilan et de l'évaluation, UN وإذ يرحب بتعيين ديريك بلامبلي رئيسا جديدا لمفوضية الرصد والتقييم،
    Se félicitant de la nomination de Derek Plumbly à la présidence de la Commission du bilan et de l'évaluation, UN وإذ يرحب بتعيين ديريك بلامبلي رئيسا جديدا لمفوضية الرصد والتقييم،
    :: Participation aux travaux de la Commission du bilan et de l'évaluation UN :: المشاركة في لجنة الرصد والتقييم
    Le 25 mai, la Commission du bilan et de l'évaluation a également tenu une session d'urgence pour faire face à la crise. UN وفي 25 أيار/مايو، عقدت لجنة الرصد والتقييم بدورها اجتماعا طارئا لمعالجة الأزمة.
    :: Tenue de consultations mensuelles avec les parties, l'Autorité régionale de transition pour le Darfour et les instances législatives nationales et locales concernant l'application de l'Accord de paix pour le Darfour, ainsi qu'avec les mécanismes de coordination, tels que la Commission du bilan et de l'évaluation du Darfour, et leurs groupes de travail UN :: إجراء مشاورات شهرية مع الأطراف، والسلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور والمجالس التشريعية القومية والمحلية بشأن تنفيذ اتفاق السلام في دارفور، ومع آليات التنسيق، مثل مفوضية التقدير والتقييم لدارفور، وأفرقتها العاملة
    Le Parti du congrès national et le Mouvement populaire pour la libération du Soudan ont participé aux 12 réunions ordinaires que la Commission du bilan et de l'évaluation a organisées sur les référendums du Sud-Soudan et de l'Abyei, les élections dans l'État du Kordofan méridional et d'autres questions liées à l'application des dispositions postréférendaires. UN تحقق ذلك، حيث شارك حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان في كل اجتماعات مفوضية التقدير والتقييم وعددها 112 اجتماعا جرى التركيز فيها على استفتاءي جنوب السودان وأبيي وانتخابات ولاية جنوب كردفان والمسائل المتصلة بتنفيذ ترتيبات ما بعد انتهاء فترة اتفاق السلام الشامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more