"la commission du développement durable en" - Translation from French to Arabic

    • لجنة التنمية المستدامة في عام
        
    • للجنة التنمية المستدامة في عام
        
    • التي ستعقدها لجنة التنمية الاجتماعية في عام
        
    • لجنة التنمية المستدامة عن طريق
        
    • اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها لعام
        
    • عقدتها لجنة التنمية المستدامة في
        
    • في لجنة التنمية المستدامة
        
    • لجنة التنمية المستدامة إلى
        
    Le Forum fera rapport sur ses travaux à la Commission du développement durable en 1999. UN وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ٩٩٩١.
    Le Forum fera rapport sur ces travaux à la Commission du développement durable en 1999. UN وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٩.
    Le Forum fera rapport sur ses travaux à la Commission du développement durable en 1999. UN وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ٩٩٩١.
    Les conclusions de ce processus intergouvernemental contribueraient alors directement aux débats de l'ultime session de la Commission du développement durable en 2013, ainsi qu'à la session de la CESAP de cette même année. UN وستُدرج بعد ذلك نتائج هذه العملية الحكومية الدولية مباشرة في الجلسة الختامية للجنة التنمية المستدامة في عام 2013، وكذلك في دورة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لتلك السنة.
    La date des consultations officieuses sur un thème de fond à examiner durant la session extraordinaire de la Commission du développement durable en 1996 a été modifiée. UN ألغي الموعد الذي أعلن عنه من قبل ﻹجراء مشاورات غير رسمية حول موضوع فني مقترح سينظر فيه خلال الدورة الاستثنائية التي ستعقدها لجنة التنمية الاجتماعية في عام ٦٩٩١.
    40. Note avec satisfaction que le Comité établira un lien plus étroit entre les travaux qu'il mène pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III et le travail de la Commission du développement durable en contribuant à l'examen des questions thématiques qui seront traitées par la Commission; UN 40 - تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة سوف تقيم صلة أوثق بين أعمالها لتنفيذ توصيات مؤتمر الفضاء الثالث وأعمال لجنة التنمية المستدامة عن طريق المساهمة في المجالات المواضيعية التي سوف تعالجها اللجنة؛
    Un rapport sur les conclusions de ces travaux pourrait être soumis à la Commission du développement durable en 2002. UN ويمكن تقديم تقرير عن نتائج هذا العمل إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ٢٠٠٢.
    Source : Rapports nationaux présentés à la Commission du développement durable en 2002. UN المصدر: التقارير الوطنية المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة في عام 2002.
    En outre, des conclusions, propositions et recommandations seront formulées au niveau régional en vue de leur examen par la Commission du développement durable en 2001. UN باﻹضافة إلى ذلك، سيتم وضع استنتاجات واقتراحات وتوصيات إقليمية لكي تنظر فيها لجنة التنمية المستدامة في عام ١٠٠٢.
    En outre, des conclusions, propositions et recommandations seront formulées au niveau régional en vue de leur examen par la Commission du développement durable en 2001. UN باﻹضافة إلى ذلك، سيتم وضع استنتاجات واقتراحات وتوصيات إقليمية لكي تنظر فيها لجنة التنمية المستدامة في عام ٢٠٠١.
    COMPOSITION DE la Commission du développement durable en 1997 UN عضوية لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٧
    Le Forum fera rapport sur ses travaux à la Commission du développement durable en 1999. UN وسوف يقدم المنتدى تقريرا عن عمله الى لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٩.
    COMPOSITION DE la Commission du développement durable en 1996 UN عضوية لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٦
    Les recommandations découlant de cette initiative seront présentées à la Commission du développement durable en 1996. UN وسوف تعرض التوصيات بشأن هذه المبادرة البرنامجية على لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٦.
    Le Forum fera rapport sur ses travaux à la Commission du développement durable en 1999. UN وسوف يقدم المنتدى تقريرا عن عمله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ٩٩٩١.
    Rappelant en outre que l'énergie sera l'un des principaux thèmes de la neuvième session de la Commission du développement durable en 2001, UN وإذ تشير كذلك إلى أن الطاقة ستكون من المواضيع الرئيسية في الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة في عام ٢٠٠١،
    La question de l'énergie occupera une place de premier plan dans les débats de la neuvième session de la Commission du développement durable en 2001, fait important sur lequel le projet de résolution met l'accent dans son préambule. UN وستكون قضية الطاقة موضوعا رئيسيــا فــي مناقشات الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة في عام ٢٠٠١، وتم إبراز حقيقة هامة في هذا الجزء من مشروع القرار.
    3. Le Groupe présentera un rapport d'activité à la quatrième session de la Commission du développement durable en 1996 et ses conclusions finales, recommandations et propositions de décision à la cinquième session de la Commission en 1997. UN ٣ - ويرفع الفريق تقريرا مرحليا إلى الدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٦ ويقدم نتائجه الختامية وتوصياته ومقترحاته باتخاذ إجراءات إلى الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٧.
    Les consultations officieuses sur un thème de fond à exa-miner durant la session extraordinaire de la Commission du développement durable en 1996 reprendront le mardi 5 dé-cembre 1995 à 10 heures dans la salle de conférence 6. UN ستستأنف المشاورات غير الرسمية حول موضوع فني مقترح سينظر فيه خلال الدورة الاستثنائية التي ستعقدها لجنة التنمية الاجتماعية في عام ٦٩٩١، يوم الثلاثاء، ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١، الساعة ٠٠/٠١، في غرفة الاجتماع ٦.
    40. Note avec satisfaction que le Comité établira un lien plus étroit entre les travaux qu'il mène pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III et le travail de la Commission du développement durable en contribuant à l'examen des questions thématiques qui seront traitées par la Commission ; UN 40 - تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة سوف تقيم صلة أوثق بين أعمالها لتنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية وأعمال لجنة التنمية المستدامة عن طريق المساهمة في المجالات المواضيعية التي سوف تعالجها اللجنة؛
    Les États Membres devraient commencer par procéder à des examens nationaux qui seraient suivis de réunions régionales dont les résultats seraient examinés par le débat de haut niveau de la Commission du développement durable en 1997. UN والخطوة اﻷولى هي أن تقوم الدول اﻷعضاء باستعراضات وطنية، تتبعها اجتماعات اقليمية ينظر في نتائجها القطاع الرفيع المستوى من اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها لعام ١٩٩٧.
    Lors d'une réunion de travail de la Commission du développement durable en avril 2000, il a été fortement recommandé à la Commission d'appuyer l'adoption d'un nouvel instrument de l'OIT traitant de la santé et de la sécurité des travailleurs agricoles. UN وذكرت أنه قد أوصي بشدة، في دورة حوار استثنائية عقدتها لجنة التنمية المستدامة في نيسان/أبريل 2000، بأن تدعم اللجنة اعتماد صك جديد لمنظمة العمل الدولية من أجل العمال الزراعيين.
    17. Les travaux du Programme solaire mondial apporteront une appréciable contribution au débat de la Commission du développement durable en 2001. UN ١٧ - ولسوف يشكل عمل البرنامج العالمي للطاقة الشمسية إسهاما قيما في المناقشة في لجنة التنمية المستدامة في عام ٢٠٠١.
    Sa délégation appuie les propositions tendant à améliorer la coordination dans ce sens à l'échelle du système et à transformer la Commission du développement durable en un conseil relevant de l'Assemblée générale. UN وأعربت عن تأييد وفدها لمقترحات تحسين التنسيق على نطاق المنظومة لتحقيق هذه الغاية وتحويل لجنة التنمية المستدامة إلى مجلس يعمل كهيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more