"la commission du droit international à sa" - Translation from French to Arabic

    • لجنة القانون الدولي في دورتها
        
    . A la 20e séance, le Président de la Commission du droit international à sa quarante-quatrième session, M. Christian Tomuschat, a présenté le rapport de la Commission. UN وفي الجلسة ٢٠ قام السيد كرستيان تومو شات رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الرابعة واﻷربعين، بعرض تقرير اللجنة.
    iv) Article 3 du projet d'articles sur la prévention des dommages transfrontières résultant d'activités dangereuses de 2001, adopté par la Commission du droit international à sa cinquante-troisième session, Prévention : UN ' 4` المادة 3 من مشاريع المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، 2001، التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي في دورتها الثالثة والخمسين، المنع:
    Un rapport sur les débats a été communiqué à la Commission du droit international à sa cinquantième session. UN وقُدم تقرير عن المداولات التي تمت إلى لجنة القانون الدولي في دورتها الخمسين.
    Elle souhaite cependant réagir à différentes questions soulevées dans le rapport de la Commission du droit international à sa soixantième session. UN لكن المنظمة سترد على مسائل مختلفة أُثيرت في تقرير لجنة القانون الدولي في دورتها الستين.
    4. À la 16e séance, le 24 octobre, le Président de la Commission du droit international à sa quarante-sixième session a présenté le rapport de la Commission sur les travaux de cette session. UN ٤ - وفي الجلسة ١٦، المعقودة في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها السادسة واﻷربعين بعرض تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة.
    Initialement intitulé " Succession d'États et nationalité des personnes physiques et morales " , ce sujet a été inscrit à l'ordre du jour de la Commission du droit international à sa quarante-cinquième session, en 1993. UN فهذا الموضوع الذي كان يحمل في البداية عنوان " خلافة الدول وجنسية اﻷشخاص والطبيعيين والاعتباريين " ، قد أدرج في جدول أعمال لجنة القانون الدولي في دورتها الخامسة واﻷربعين، في ١٩٩٣.
    4. À la 12e séance, le 12 octobre, le Président de la Commission du droit international à sa quarante-septième session a présenté les chapitres I, II, IV et V du rapport de la Commission sur les travaux de cette session. UN ٤ - وفي الجلسة ١٢، المعقودة يوم ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها السابعة واﻷربعين بعرض الفصول اﻷول والثاني والرابع والخامس من تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة.
    Le Liban accepte les projets d'articles sur les effets des conflits armés sur les traités adoptés par la Commission du droit international à sa soixantième session. UN يوافق لبنان على مشاريع المواد بشأن آثار النـزاعات المسلحة على المعاهدات، التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي في دورتها الستين.
    Article 55 du projet d'articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite adopté par la Commission du droit international à sa cinquante-troisième session en 2001, Lex specialis : UN المادة 55 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي في دورتها الثالثة والخمسين، مبدأ التخصيص:
    Vice-Président de la Commission du droit international à sa quarante-cinquième session (1993). UN نائب رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الخامسة والأربعين (1993).
    À l’occasion de la trente-septième session du Comité consultatif, le secrétariat du Comité a organisé une réunion extraordinaire sur les réserves aux traités, afin d’examiner les «Conclusions préliminaires sur les réserves aux traités multilatéraux normatifs, y compris les traités relatifs aux droits de l’homme», adoptées par la Commission du droit international à sa quarante-neuvième session1. UN ٥١ - ونظمت أمانة اللجنة الاستشارية، في إطار دورتها السابعة والثلاثين جلسة استثنائية بشأن التحفظات على المعاهدات، للنظر في الاستنتاجات اﻷولية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات المعيارية المتعددة اﻷطراف بما في ذلك معاهدات حقوق اﻹنسان التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Vice-Président de la Commission du droit international à sa quarante-cinquième session (1993). UN نائب رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الخامسة والأربعين (1993).
    Le Président rappelle que les projets d'articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite ont été adoptés par la Commission du droit international à sa cinquante-troisième session en 2001. UN 59 - ذكّر الرئيس بأن مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دولياً اعتمدتها لجنة القانون الدولي في دورتها الثالثة والخمسين، المعقودة في عام 2001.
    Le Président de la Commission du droit international, à sa soixante-cinquième session, a présenté le rapport de la Commission sur les travaux de cette même session comme suit : les chapitres I à V et XII seraient examinés à la 17e séance, le 28 octobre, et les chapitres VI à XI, à la 23e séance, le 4 novembre. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الخامسة والستين تقرير اللجنة عن أعمالها في تلك الدورة وهي كالآتي: الفصول الأول إلى الخامس والثاني عشر في الجلسة 17 المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر، والفصول من السادس إلى الحادي عشر في الجلسة 23 المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Dans sa résolution 39/86, l'Assemblée générale a < < [r]envoy[é] à la Conférence, en tant que proposition de base à examiner, le projet d'articles sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales adopté par la Commission du droit international à sa trente-quatrième session > > . UN وفي القرار 39/86، أتى أن الجمعية العامة " تحيل إلى المؤتمر مشروع المواد المتعلق بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية الذي اعتمدته لجنة القانون الدولي في دورتها الرابعة والثلاثين، وذلك بوصفه الاقتراح الأساسي الذي يَنظر فيه المؤتمر " .
    Le Président de la Commission du droit international, à sa soixante-quatrième session, a présenté le rapport de la Commission sur les travaux de cette même session comme suit : les chapitres I à V et XII seraient examinés à la 18e séance, le 1er novembre, et les chapitres VI à XI à la 20e séance, le 2 novembre. UN وقام رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الرابعة والستين بعرض تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة على النحو التالي: الفصول من الأول إلى الخامس والفصل الثاني عشر في الجلسة 18، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، والفصول من السادس إلى الحادي عشر في الجلسة 20، المعقودة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le Président de la Commission du droit international à sa cinquante-deuxième session a présenté le rapport de la Commission : les chapitres I à IV à la 14e séance, le 23 octobre, les chapitres V et VI à la 18e séance, le 27 octobre, et les chapitres VII à IX à la 22e séance, le 1er novembre. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الثانية والخمسين تقرير اللجنة: الفصول من الأول إلى الرابع في الجلسة 15، المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر؛ والفصلين الخامس والسادس في جلستها 18، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر؛ والفصول من السابع إلى التاسع في جلستها 22، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر.
    i) Les questions de fond que soulève le projet d'articles sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens, adopté par la Commission du droit international à sa quarante-troisième session Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-sixième session, Supplément No 10 (A/46/10), chap. II, sect. D. UN ' ١ ' المسائل الموضوعية الناشئة عن مشروع المواد المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية الذي اعتمدته لجنة القانون الدولي في دورتها الثالثة واﻷربعين)١٤٠(؛
    Le Président de la Commission du droit international à sa cinquantième session, M. Joao Clemente Baena Soares, a présenté le rapport de la Commission : les chapitres Ier à V à la 13e séance, le 26 octobre, les chapitres VI, VIII et IX à la 17e séance, le 29 octobre, et les chapitre VII et X à la 19e séance, le 3 novembre. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الخمسين، السيد خواو كليمنتي بائينا سواريز تقرير اللجنة: الفصول من اﻷول الى الخامس في الجلسة ١٣ المعقودة في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر؛ والفصول السادس والثامن والتاسع في الجلسة ١٧ المعقودة في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر؛ والفصلين السابع والعاشر في الجلسة ١٩ المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر.
    15. Mme LIND (Norvège), intervenant aussi au nom du Danemark, de la Finlande, de l'Islande et de la Suède, se félicite du travail considérable accompli par la Commission du droit international à sa quarante-huitième session, qui a pu achever l'examen en deuxième lecture du projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité. UN ١٥ - السيدة لند )النرويج(: تكلمت أيضا باسم أيسلندا، والدانمرك، والسويد، وفنلندا، فأعربت عن اغتباطها للعمل الكبير الذي أنجزته لجنة القانون الدولي في دورتها الثامنة واﻷربعين، هذه اللجنة التي تمكنت من اتمام القراءة الثانية لمشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more