"la commission du droit international et" - Translation from French to Arabic

    • لجنة القانون الدولي
        
    • ولجنة القانون الدولي ولجنة
        
    • بلجنة القانون الدولي
        
    • للجنة القانون الدولي وأن
        
    la Commission du droit international et les auteurs de cette initiative devraient coopérer pour combler les lacunes de cette coopération. UN وينبغي أن تعمل لجنة القانون الدولي ومؤيدو تلك المبادرة معا لسد الفجوات في مجال ذلك التعاون.
    Le projet d'article a été généralement appuyé à la Commission du droit international et à la Sixième Commission. UN وقد حظي مشروع المادة هذا بالتأييد العام في لجنة القانون الدولي وفي اللجنة السادسة على السواء.
    Aussi, la Commission du droit international et la Sixième Commission, qui sont chargées de l'élaborer, ne doivent-elles ménager aucun effort. UN وعلى هذا ينبغي ألا تدخر لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة المكلفتين بصياغة هذا القانون، أي جهد في هذا المضمار.
    la Commission du droit international et la Sixième Commission jouent un rôle clé à cet égard. UN وتضطلع لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة بدور رئيسي في هذا الصدد.
    L'Assemblée générale et sa Sixième Commission, la Commission du droit international et la CNUDCI ont un rôle clef à jouer à cet égard par leur travail de codification et de développement progressif du droit international. UN إن للجمعية العامة واللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي أن تؤدي دورا حيويا في هذه الجهود عن طريق عملها على تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي.
    Un appui fonctionnel sera également apporté aux comités spéciaux ainsi qu'à la Commission du droit international et à ses rapporteurs spéciaux. UN وسيُقدَّم الدعم الفني أيضا إلى اللجان الخاصة والمخصصة وكذلك إلى لجنة القانون الدولي ومقرِّريها الخاصِّين.
    Le projet à l'examen est un grand pas dans cette direction et le travail de la Commission du droit international et celui du Rapporteur spécial méritent gratitude et reconnaissance. UN وهذا المشروع يمثل خطوة مهمة في هذا الصدد، ولذلك يستحق عملُ لجنة القانون الدولي والمقرر الخاص تقديرنا وشكرنا.
    Le Royaume-Uni a présenté différents commentaires au fil des années sur les travaux de la Commission du droit international, et prie la Commission de les garder à l'esprit. UN وقد أبدت المملكة المتحدة تعليقات مختلفة على مدى السنوات خلال مناقشات لجنة القانون الدولي.
    iv) Respect, par la Division, des délais d'édition des rapports de la Commission du droit international et de ses rapporteurs spéciaux. UN ' 4` قيام الشعبة بتحرير تقارير لجنة القانون الدولي ومقرريها الخاصين في الوقت المحدد
    Il en est de même pour la Commission du droit international et ses travaux de recherche à caractère normatif. UN ويقال نفس الشيء عن لجنة القانون الدولي وبحوثها ذات الطابع المعياري.
    Recommandation 10 Travaux de recherche à l'appui de la Commission du droit international et de la Sixième Commission UN التوصية 10: البحوث التي تدعم أعمال لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة
    Comme il ressort de la lecture des divers rapports de la Commission du droit international et des comptes rendus des débats de la Sixième Commission, la responsabilité des États est un sujet complexe. UN وحسب ما يتبين من قراءة شتى تقارير لجنة القانون الدولي ومن مناقشات اللجنة السادسة، يتسم موضوع مسؤولية الدول بالتعقيد.
    Des conventions ont été élaborées et adoptées sur la base de projets établis par la Commission du droit international et la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. UN وقد تم وضع اتفاقيات واعتمادها على أساس مشاريع أعدتها لجنة القانون الدولي ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Il serait utile de réfléchir au moyen de renforcer la coopération entre la Commission du droit international et l'Assemblée générale. UN وقد يكون من المفيد النظر في كيفية زيادة التعاون بين لجنة القانون الدولي والجمعية العامة.
    Nous saluons les progrès réalisés par la Commission du droit international et nous nous félicitons du troisième rapport présenté par le Rapporteur spécial, M. Giorgio Gaja. UN وإننا نرحب بالتقدم الذي أحرزته لجنة القانون الدولي ونهنئ المقرر الخاص، الأستاذ جورجيو غاجا على تقريره الثالث.
    Le groupe de travail s'est félicité du dialogue avec la Commission du droit international et se réjouit à l'idée de le poursuivre. UN ورحب الفريق العامل بالحوار القائم مع لجنة القانون الدولي ويتطلع إلى استمراره.
    Cette pratique devrait être encouragée et encore améliorée afin d'assurer une plus grande clarté dans les échanges entre la Commission du droit international et la Sixième Commission. UN وينبغي تشجيع هذه الممارسة ومواصلة تحسينها من أجل زيادة توضيح الاتصالات بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    Participation aux travaux de la Commission du droit international et autres activités dans le domaine juridique UN عضويته في لجنة القانون الدولي وأنشطته اﻷخرى في ميدان القانون:
    Cette observation s'appliquait en particulier à la documentation de la Sixième Commission, de la Commission du droit international et de la CNUDCI. UN وينطبق ذلك خاصة على وثائق اللجنة السادسة، ولجنة القانون الدولي ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال).
    Consultations officieuses sur le projet de résolution sur la Commission du droit international et UN مشاورات غير رسمية بشأن مشـروع القــرار المتعلق بلجنة القانون الدولي
    Elle a rappelé au Comité spécial que la question de la < < responsabilité des États > > était inscrite à l'ordre du jour de la Commission du droit international et que la question de la responsabilité internationale des organisations internationales allait probablement l'être. UN وذكر اللجنة بأن موضوع " مسؤولية الدول " يرد في جدول الأعمال الحالي للجنة القانون الدولي وأن من المرجح أن تصبح مسألة المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية موضوعا جديدا على جدول أعمال اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more