2. Exprime ses remerciements à la Commission du droit international pour le travail accompli à sa soixante-deuxième session ; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي للعمل الذي أنجزته في دورتها الثانية والستين؛ |
2. Exprime ses remerciements à la Commission du droit international pour le travail accompli à sa cinquante-neuvième session ; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي للعمل الذي أنجزته في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
2. Exprime ses remerciements à la Commission du droit international pour le travail accompli à sa soixante-deuxième session; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي للعمل الذي أنجزته في دورتها الثانية والستين؛ |
2. Exprime ses remerciements à la Commission du droit international pour le travail accompli à sa soixante-troisième session; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي لما اضطلعت به من أعمال في دورتها الثالثة والستين؛ |
2. Exprime ses remerciements à la Commission du droit international pour le travail accompli à sa soixante-troisième session ; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي لما اضطلعت به من أعمال في دورتها الثالثة والستين؛ |
En outre, le préambule de la convention-cadre devrait évoquer l’excellent travail accompli par la Commission du droit international pour élaborer le projet d’articles; il indique qu’il présentera une proposition écrite à cet effet. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تشير ديباجة الاتفاقية اﻹطارية إلى العمل الرائع الذي اضطلعت به لجنة القانون الدولي في إعداد مشاريع المواد. وقال إنه سيقدم اقتراحا مكتوبا بهذا المعنى. |
Élu le 14 novembre 1991 par l'Assemblée générale des Nations Unies membre de la Commission du droit international pour la période 1991-1996 | UN | اختارته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، كعضو في لجنة القانون الدولي خلال الفترة من ١٩٩١ إلى ١٩٩٦ |
Exprimant sa profonde gratitude à la Commission du droit international pour le travail fort utile qu'elle a accompli sur le sujet de la prévention des dommages transfrontières significatifs, | UN | وإذ تعـرب عن تقديرها العميق للجنة القانون الدولي على عملها القيم بشأن موضوع منع الضرر الجسيم العابر للحدود، |
2. Exprime ses remerciements à la Commission du droit international pour le travail accompli à sa cinquante-huitième session, en particulier pour : | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي للعمل الذي أنجزته في دورتها الثامنة والخمسين، ولا سيما الإنجازات التالية: |
2. Exprime ses remerciements à la Commission du droit international pour le travail accompli à sa cinquante-huitième session, en particulier pour : | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي للعمل الذي أنجزته في دورتها الثامنة والخمسين، ولا سيما الإنجازات التالية: |
2. Exprime ses remerciements à la Commission du droit international pour le travail accompli à sa soixantième session, notamment pour les résultats ci-après : | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي للعمل الذي أنجزته في دورتها الستين، وبخاصة الإنجازات التالية: |
2. Exprime ses remerciements à la Commission du droit international pour le travail accompli à sa cinquante-neuvième session; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي للعمل الذي أنجزته في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
2. Exprime ses remerciements à la Commission du droit international pour le travail accompli à sa soixantième session, notamment pour les résultats ci-après : | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي للعمل الذي أنجزته في دورتها الستين، وبخاصة الإنجازات التالية: |
2. Exprime ses remerciements à la Commission du droit international pour le travail accompli à sa soixante et unième session, notamment pour l'achèvement de la première lecture des projets d'articles sur le sujet < < Responsabilité des organisations internationales > > ; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي للعمل الذي أنجزته في دورتها الحادية والستين، وبخاصة الانتهاء، في القراءة الأولى، من مشاريع المواد المتعلقة بموضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " ؛ |
2. Remercie la Commission du droit international pour le travail accompli à sa soixante-quatrième session, particulièrement en ce qui concerne l'achèvement de la première lecture des projets d'articles sur l'expulsion des étrangers; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي لما أنجزته من أعمال في دورتها الرابعة والستين، وبخاصة إكمالها القراءة الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب؛ |
Le Japon a exprimé ses remerciements sincères à la Commission du droit international pour le travail remarquable qu'elle avait accompli concernant le droit des aquifères transfrontières, notamment l'adoption du projet d'articles et des commentaires détaillés y relatifs. | UN | 19 - أعربت اليابان عن تقديرها الخالص للجنة القانون الدولي لما اضطلعت به من أعمال قيمة في مجال قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، بما في ذلك اعتمادها لمشاريع المواد وشروحها المفصلة. |
2. Remercie la Commission du droit international pour le travail accompli à sa soixante-quatrième session, particulièrement en ce qui concerne l'achèvement de la première lecture des projets d'articles sur l'expulsion des étrangers ; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي لما أنجزته من أعمال في دورتها الرابعة والستين، وبخاصة إكمالها القراءة الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب؛ |
Le Canada se félicite des efforts entrepris par la Commission du droit international pour étudier la question de la nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États et formuler un projet d'articles sur cette question. | UN | تعرب كندا عن تقديرها للجهود التي بذلتها لجنة القانون الدولي في دراسة مسألة جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول وصياغة مشاريع المواد. |
Le travail accompli par la Commission du droit international pour développer progressivement et codifier le droit international est également de la plus haute importance pour l'état de droit. | UN | إن أعمال لجنة القانون الدولي في التطوير التدريجي للقانون الدولي والمعايير الدولية وتدوينها تتسم أيضا بأهمية قصوى لسيادة القانون. |
Le Président de la Commission du droit international pour la soixante-cinquième session fait une déclaration présentant les chapitres VI à XI du Rapport de la Commission sur les travaux de sa soixante-cinquième session (A/68/10). | UN | وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي خلال الدورة الخامسة والستين ببيانٍ عرَض فيه الفصول من السادس إلى الحادي عشر من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة والستين (A/68/10). |
Exprimant sa profonde gratitude à la Commission du droit international pour le travail fort utile qu'elle a accompli sur le sujet de la prévention des dommages transfrontières significatifs, | UN | وإذ تعـرب عن تقديرها العميق للجنة القانون الدولي على عملها القيم بشأن موضوع منع الضرر الجسيم العابر للحدود، |
1er janvier 1992 Élu par l’Assemblée générale des Nations Unies membre de la Commission du droit international pour un mandat de cinq ans. | UN | ١ كانون الثاني/ انتخب من قبل الجمعية العامة لﻷمم المتحدة عضوا في لجنة القانون الدولي لفترة يناير ١٩٩٢ خمس سنوات. |
En outre, des experts éminents et des spécialistes du droit ont largement félicité la Commission du droit international pour ses travaux sur la responsabilité de l'État. | UN | فضلاً عن ذلك، لقي عمل لجنة القانون الدولي المتعلق بمسؤولية الدول استحسان عدد كبير من الخبراء وفقهاء القانون البارزين. |
Jugeant souhaitable de renvoyer à la Sixième Commission les questions juridiques et les questions de rédaction, y compris celles qui pourraient être soumises à la Commission du droit international pour plus ample examen, et de permettre aux deux organes de concourir plus encore au développement progressif et à la codification du droit international, | UN | وإذ تسلم باستصواب إحالة المسائل القانونية ومسائل الصياغة إلى اللجنة السادسة، بما في ذلك المواضيع التي قد تقدم إلى لجنة القانون الدولي لبحثها بشكل أعمق، وباستصواب تمكين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي من تعزيز إسهامهما بقدر أكبر في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، |
:: En 2011, à sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale élira les membres de la Commission du droit international pour la période 2012-2016. | UN | :: خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2011، سيجري انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي للفترة من عام 2012 إلى عام 2016. |
Le Portugal félicite la Commission du droit international pour le travail qu'elle a accompli en vue d'élaborer une série de projets d'articles réglementant une question aussi complexe. | UN | تـثني البرتغال على لجنة القانون الدولي لما اضطلعت به من عمل لإعداد مجموعة مشاريع مواد تنظم هذا الموضوع المعقد. |