"la commission durant" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة خلال
        
    • اللجنة أثناء
        
    • الهيئة خلال
        
    • للجنة خلال
        
    Rapport analytique du Président de la Commission juridique et technique sur les travaux de la Commission durant la seizième session UN التقرير الموجز المقدم من رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة خلال الدورة السادسة عشرة
    Rapport analytique présenté par le Président de la Commission juridique et technique sur les travaux de la Commission durant la quinzième session UN التقرير الموجز المقدم من رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة خلال الدورة الخامسة عشرة
    La restructuration de la Commission durant cette période visait à rationaliser l'organisation et à renforcer la responsabilité et la transparence à tous les niveaux. UN وكانت إعادة هيكلة اللجنة خلال هذه الفترة تستهدف تبسيط الهيكل التنظيمي وتعزيز المسؤولية والمساءلة على جميع مستوياتها.
    Monsieur le Président, Je voudrais en outre exprimer ma reconnaissance à votre prédécesseur, pour l'excellente manière dont il a dirigé les débats de la Commission durant la précédente session de l'Assemblée générale. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفكم، على الطريقة الممتازة التي أدار بها مداولات اللجنة أثناء الدورة الماضية للجمعية العامة.
    Le requérant a fait savoir à la Commission durant la mission au Koweït qu'à la date de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq ce prêt était considéré comme improductif. UN وأبلغ صاحب المطالبة اللجنة أثناء زيارتها الموقعية إلى الكويت بأن القرض أصبح عديم الأداء منذ تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت.
    viii) Fourniture d'un appui à la Commission durant la phase préparatoire de trois mois fixée par la loi; UN `8` دعم اللجنة خلال فترة التحضير القانونية البالغة ثلاثة أشهر؛
    Rapport du Président de la Commission juridique et technique sur les travaux de la Commission durant la huitième session de l'Autorité UN تقرير رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة خلال الدورة الثامنة
    J'attends avec intérêt de travailler avec tous les membres de la Commission durant les semaines à venir. UN وأتطلع إلى العمل مع جميع أعضاء اللجنة خلال الأسابيع القليلة المقبلة.
    Rapport du Président de la Commission juridique et technique sur les travaux de la Commission durant la neuvième session UN تقرير رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة خلال الدورة التاسعة
    Rapport de synthèse du Président de la Commission juridique et technique sur les travaux de la Commission durant la vingtième session de l'Autorité internationale des fonds marins UN تقرير موجز مقدم من رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة خلال الدورة العشرين للسلطة الدولية لقاع البحار
    Rapport de synthèse du Président de la Commission juridique et technique sur les travaux de la Commission durant la dix-neuvième session de l'Autorité internationale des fonds marins UN تقرير موجز مقدم من رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة خلال الدورة التاسعة عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adressera à la Commission durant la séance du matin. UN وسيدلـي السيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان أمام اللجنة خلال جلسة الصباح.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adressera à la Commission durant la séance du matin. UN وسيدلـي السيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان أمام اللجنة خلال جلسة الصباح.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adressera à la Commission durant la séance du matin. UN وسيدلـي السيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان أمام اللجنة خلال جلسة الصباح.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adressera à la Commission durant la séance du matin. UN وسيدلـي السيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان أمام اللجنة خلال جلسة الصباح.
    Dans cette optique, la priorité accordée par la Commission durant les négociations budgétaires aux aspects détaillés des tableaux d'effectifs de chaque département et de chaque catégorie de dépenses ne peut être considérée comme un contrôle efficace des ressources. UN وفي هذا الصدد، فإن تركيز اللجنة أثناء المفاوضات المتعلقة بالميزانية على تفاصيل جداول الموظفين لكل إدارة ولكل فئة من فئات النفقات لا يشكل مراقبة فعالة للموارد.
    57. Plusieurs documents supplémentaires ont été fournis à la Commission durant et après les entretiens de novembre à Bagdad. UN ٥٧ - وتم توفير عدة وثائق إضافية الى اللجنة أثناء المناقشات التي أجريت في تشرين الثاني/نوفمبر في بغداد وبعدها.
    Je tiens également à exprimer ma reconnaissance à votre prédécesseur, l'Ambassadeur André Erdös de la Hongrie, pour avoir présidé la Commission durant la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لسلفكم، السفير أندريه إردوس، ممثل هنغاريا، على ترؤسه اللجنة أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    D'une manière générale, il a été convenu que les sessions de la Commission durant les années paires devraient être ramenées de huit à cinq jours à compter de la quarante-cinquième session en 2002. UN وكان هنالك اتفاق واسع على أن دورات اللجنة أثناء الأعوام الشفعية ينبغي أن تختصر من ثمانية أيام الى خمسة أيام، اعتبارا من الدورة الخامسة والأربعين التي ستعقد في عام 2002.
    Ma délégation est convaincue que le document de travail du Président sur les moyens de parvenir au désarmement nucléaire facilitera les délibérations de la Commission durant la présente session. UN ويثق وفدي بأن ورقة العمل التي قدمها الرئيس بشأن طرق ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي ستيسر مداولات الهيئة خلال دورتها الحالية.
    Je tiens également à exprimer notre sincère gratitude à votre prédécesseur pour son travail remarquable à la tête de la Commission durant la soixantième session de l'Assemblée générale. UN وأود كذلك، أن أعرب عن صادق تقديرنا لسلفكم على رئاسته الجديرة بالثناء للجنة خلال دورتها الستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more