Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. | UN | واعتبر الرئيس أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة المنصوص عليها في المادة 120 من النظام الداخلي. |
Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي. |
Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l article 120 du Règlement intérieur. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي. |
74. S'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Commission est disposée à accepter ce projet de décision sans le mettre aux voix. | UN | ٧٤ - وقال إنه إذا لم يكن ثمة اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر دون تصويت. |
78. S'il n'y a pas d'objection, le Président considérera que la Commission est disposée à approuver le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | ٧٨ - وقال إنه إذا لم يكن ثمة اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي. |
Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة المنصوص عليها في المادة 120 من النظام الداخلي. |
Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة المنصوص عليها في المادة 120 من النظام الداخلي. |
Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة المنصوص عليها في المادة 120 من النظام الداخلي. |
Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. | UN | واعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الـ24 ساعة المنصوص عليها في المادة 120 من النظام الداخلي. |
Le Président croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Le Président croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures que prescrit l'article 120 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق شرط الـ 24 ساعة المنصوص عليه في المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Le PRÉSIDENT remercie le représentant de l'Indonésie pour ses propositions constructives et demande si la Commission est disposée à les accepter. | UN | 56- الرئيس: توجّه بكلمات الشكر لممثل إندونيسيا على اقتراحاته البناءة وسأل إذا كانت اللجنة توافق عليها. |
10. Le Président croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. | UN | 10 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة المنصوص عليها في المادة 120 من النظام الداخلي. |
Le Président invite la Commission à prendre une décision sur le projet de résolution A/C.2/66/L.80, présenté par M. Yohanna (Nigéria) à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/66/L.21. Il considérera que la Commission est disposée à déroger à l'obligation d'un délai de 24 heures prévu à l'article 120 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار (A/C.2/66/L.80) الذي قدمه السيد يوحنا (نيجيريا) على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار (A/C.2/66/L.21) وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التخلي عن شرط الأربعة والعشرين ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
En l'absence d'objection, le Président considérera que la Commission est disposée à adopter le programme de travail et le calendrier proposés dans le document A/C.4/62/L.1. | UN | 8 - وقال إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/62/L.1. |
14. Le Président joue un rôle important pour déterminer l'existence d'un consensus et la nature exacte de celui-ci. Dans la pratique, lorsque le Président annonce qu'il croit comprendre que la Commission est disposée à adopter une décision par consensus, les scénarios suivants sont possibles: | UN | 14- ويؤدي الرئيس دورا هاما في تقرير وجود توافق في الآراء وطبيعة هذا التوافق بالضبط.(16) ومن الناحية العملية، عندما يعلن الرئيس/الرئيسة أنه يفهم/تفهم أن اللجنة ترغب في اتخاذ قرار بتوافق الآراء، فإن السيناريوهات المحتملة هي كالتالي: |